A C Y L P Y R I N H Y S T E P S
Část 1 Z R O Z E N Í G E N I A
Část 2 Č E R V Á N K Y B U D O U C Í H O V Ě K U
PETR MUSÍLEK
Č Á S T I.
Z R O Z E N Í G E N I A
/ PROLOG /
ACYLPYRIN HYSTEPS - PROROK BUDOUCÍHO VĚKU
Vážení přátelé, příznivci záhad a všeho fantastického, skeptici, ale i vy, kteří už nevěříte vůbec ničemu. V tuto chvíli se Vám dostává mimořádné cti nahlédnout pod pokličku záležitostí, které bezesporu otřesou základem oficiální vědy, a nebojím se říci, všeho poznání vůbec.
Anonymní postava Acylpyrina Hystepse, o které donedávna nikdo neslyšel, září na pošmourném nebi jako supernova absolutní velikosti.
Nepochybně budete oslněni obdobně jako se to stalo mně, který, zřejmě zcela náhodně a nezaslouženě, narazil na onen mimořádný fenomén.
Všechno začalo takto:
U dveří našeho domu se jednoho dne objevil hajný pan Prošek. Při tomto letmém setkání působil velmi zarputile a na první pohled bylo zřejmé, že mu není do řeči. V podpaží tiskl ušmudlaný, ohořelý balíček převázaný motouzem.
Balíček mi podal se slovy: " Hájovnu jsem neuhájil. Tohle je všechno, co zůstalo."
Jak vyplynulo z pozdějšího šetření, sled událostí byl v kostce takovýto: V lese pana hajného Proška se brzy z jara objevil neznámý bezdomovec. V rokli vedle zurčícího potůčku si vybudoval útulnou zemljanku. Zpočátku se zdálo, že zcela zapadne do krajiny. Živil se kořínky a větvičkami, pil vodu z nedaleké studánky a čistil les od přebytečného chrastí. Pan Prošek je člověk velmi tolerantní a ve své dobrotě usoudil, že z ekologického hlediska může být tento typ predátora lesu přínosem. Acylpyrin Hysteps, jak se neznámý později panu Proškovi představil, byl však den ze dne nenasytnější. Začátkem července bylo již páně Proškovo polesí dokonale vypucované. " Bál jsem se, že mi vybydlí les," svěřil se nám později nešťastný hajný. " Vzal jsem ho do hájovny a v podkroví mu zařídil světničku. Chtěl jsem ho přimět, aby se přihlásil na obecním úřadě a požádal o sociální podporu."
Acylpyrin Hysteps však tuto alternativu přezíravě zavrhl: " Vesmír mě zrodil a vesmír mě také uživí," prohlásil s nezlomnou jistotou. "Když se rozpomenu na naše soužití pod střechou bývalé hájovny, pokaždé zaslzím," řekl s omluvou pan Prošek a otřel si širokým rukávem zvlhlou tvář.
Přiznávám, že i mě, otrlého znalce lidí, jeho příběh dojal. Až později jsem si uvědomil v jakých bolestech vystupují záblesky poznání na chladný a lhostejný svět.
" A přitom jsem ho měl rád," říká pan Prošek.
" Za všechno může ta jeho nešťastná vášeň pro Ufony. Co jsem se mu naříkal: Acylpyrine, máš to zapotřebí? Když chodím po lese a žiji stranou lidí, taky občas cosi spatřím. Jsou ale věci mezi nebem a zemí do kterých není dobré šťourat. On si však pořád vedl svou: Potřebují mně. Nemohu je nechat na pospas jejich nevědomosti. Čtou noviny, monitorují rozhlasové a televizní stanice, kontrolují naše domácnosti a ničemu nerozumí. Chápeš ? Potřebují prostředníka. Pokud jen mluvil bylo dobře. Když ale prohlásil, že by se hájovna mohla stát strategickou základnou pro trvalý kontakt, tak mi
zatrnulo."
" A neprozradil někdy něco konkrétního?" zeptal jsem se s neskrývanou zvědavostí.
" To on nikdy nedělal," řekl pan Prošek. " Tvrdil, že je přivolá kouřovými signály. Říkal jsem mu: Hraješ si s ohněm. Kdepak ale on. Dneska mám místo domova černý ohořelý flek uprostřed lesa a nejen že nevím, co se stalo s Acylpyrinem, ale nevím ani co bude se mnou."
x
Toto setkání s panem Proškem, bylo však pouhým prologem následujících událostí.
Obraťme tedy svou pozornost k záhadnému balíčku, který takto spletitými cestami dorazil až na náš stůl.
KAPITOLA 1
KDO TO JE ACYLPYRIN HYSTEPS ???
Kdo je Acylpyrin Hysteps, /dále jen A.H./ vlastně nikdo pořádně neví. Známe jen útržky. Několik deníků zachycujících drobné výseky života, rukou kreslené mapy míst, kterými prolétl jako svítící meteor, mapy míst, kde ukryl výsledky svých starších prací, studie, vynálezy, eseje, rozbory literárních děl a přehršle zrnek moudrosti, uložených v téměř nečitelných poznámkách.
Než nahlédneme do útrob tajemného balíčku, chtěl bych ctěnému publiku předložit autentickou část motouzu, kterým byl balíček převázán, útržek novin ve kterých byl zabalen a borovou šišku z bezprostřední blízkosti bývalé hájovny.
Tyto relikvie, kterých se dotýkala ruka A.H. jsou, mám-li to říci metaforicky, průvodkou obsahu ze kterého vám půjde hlava kolem.
Namátkou uvedu několik příkladů, o které se naši badatelé později opírali.
Jako malý chlapec si A.H. velmi oblíbil Karla Jaromíra Erbena a jmenovitě jeho sbírku " KYTICI." Zpočátku považoval tyto texty za pohádky, později za horory, až po přestálé pubertě zjistil, že se jedná o lehce zašifrované zprávy o návštěvách mimozemských civilizací v české kotlině. V básni KOLOVRAT je zastřeně popsána transplantace lidských orgánů, /ruce, nohy, oči,/ provedené chirurgem ze sousední galaxie.
Odkaz na tuto událost bychom mohli doložit i vytrženým listem ze svazku c.k Rakousko-uherské tajné policie, kde je tento narušitel veden pod krycím jménem " Stařeček".
V básni POLEDNICE varuje klasik české literatury před nebezpečím nepřipravených kontaktů mezi civilizacemi.
Tak zvaná žena pod plachetkou není nikdo jiný než zbloudilý průzkumník z porouchaného vesmírného plavidla. Podle všude platných identifikačních zásad vykřikne heslo E=Mc na druhou doplněné slůvkem prosím, německy Bitte.
Prostá žena, žijící dávno před Einstejnem, místo aby heslo zopakovala, neporozumí a protože je navíc částečně nahluchlá, po přestálé španělské chřipce, slyší : Dej sem dítě!
V hrůze a rozrušení dítě, o jehož pohlaví a jméně se nedochovala žádná zmínka a které známe pouze pod přezdívkou "zlolajník", uškrtí. Když osoba pod plachetkou spatří co se stalo, rychle prchá do svého talíře.
(Takto bychom mohli hovořit i o SVATEBNÍ KOŠILI, básni CIZÍ HOST a VODNÍKOVI).
Je zde i několik poznámek o působení A.H. na vysoké škole politické, kde se snažil jako příležitostný lektor zavést homeopatický způsob výuky. V čem přesně tento jeho systém spočíval se nám zatím nepodařilo odhalit. Víme pouze že se stal svým kolegům nepohodlným a byl jimi odhalen jako agent imperialismu. Jenom díky zmatku souvisejícím s koncem školního roku se mu podařilo uniknout a zakotvit v malé obci pod Orlickými horami.
Nezakotvil však nadlouho. Poté, co v opravárenské firmě Elektro předělal televizor na mikrovlnou troubu a mikrovlnou troubu na televizor, musel opět ve spěchu změnit své působiště.
Kolem roku 1968 se vrací do Prahy, a spolupracuje s časopisem Smaragd. Zde se poprvé doslechne o práci profesora (zde promiňte, jméno je nečitelné), který vedl expedici do prostoru, kde stávala Perníková chaloupka. Zprávy o
vykopávkách ve zmíněné lokalitě ho natolik vzruší, že zcela přehlédne bratrskou pomoc spřátelených armád v tehdejší Československé republice a tudíž se ani nestačí podepsat ani pod žádnou protestní rezoluci.
Toto opomenutí mu v následujících letech umožní i několikrát vycestovat na západ. Zprávy o jeho tehdejších cestách jsou z bezpečnostních důvodů uloženy na různých místech Západní Evropy.
V roce 1989 je několikrát zadržen v různých částech Prahy, když provokuje civilní příslušníky Veřejné bezpečnosti otázkou, jestli neviděli zelené mužíčky.
Od vážnějšího zásahu do soukromého života ho zachrání sametová revoluce.
Přestože A.H. nesympatizuje s žádnou politickou stranou, dokáže v rychlosti spíchnout řadu rozsáhlých návrhů zákonů, které později zakope na Mostecku.
Jak se z jeho poznámek dozvídáme, je i delegátem celosvětového setkání jasnovidců svolaného na podzim r. 93 do Tyrolských Alp. Toto setkání se bohužel nakonec pro neočekávané přívaly sněhu neuskutečnilo. Většina delegátů, včetně A.H., uvízla na zavátých horských silnicích, odkud byla posléze s drobnými omrzlinami převezena do okolních nemocnic.
Koncem století objevujeme zmínky o jeho pobytu na Balkáně, kde uplatňuje svoji teorii o smiřování nesmiřitelného.
Aby byly zlomky tohoto výčtu úplné, musím ještě upozornit na odkazy k rozsáhlému spisu: „Autohypnóza a má cesta minulými životy“ .
To se však dostáváme téměř do současnosti. Od pobytu na Českomoravské vysočině a setkání s panem Proškem vede přímá cesta k vyhořelé hájovně a nálezu tohoto balíčku.
Jak by A.H. řekl: Jednomu starost, druhému radost.
A tak zatímco pan Prošek běduje nad spáleništěm, my můžeme bez nadsázky říci, že nám tento požár posvítil na cestu.
Kapitola 2.
ACYLPYRIN HYSTEPS - DĚTSTVÍ A JINOŠSTVÍ
První ctižádostí badatele je zisk co nejrozsáhlejšího autentického materiálu o který by se mohl opřít.
O co jsme se mohli opřít my?
V balíčku nalezeném u vyhořelé hájovny pana Proška bylo, pravda, materiálu dost. Na druhou stranu je poctivé říci, že údaje týkající se narození a dětství A.H. byly velmi sporadické.
Objevili jsme například útržek listu vytržený z matriky narozených. V kolonce matka jsme nalezli jméno Kateřina Hystepsová, neprovdaná dcera Barbory Grunwaldové a Jaroslava Hystepse. Kolonka otec zela prázdnotou. Kmotrem malého Adolfa byl Izák Lôwenstein, rolník z Olešnice v Orlických horách. Jméno Adolf nás nejdříve vedlo k domněnce, že se jedná o bratra A.H. Pozdější bádání prokázalo, že zmíněný Adolf je totožný s naším Acylpyrinem.
Potíž nastala, když jsme chtěli určit rok narození. Jak jsem již předeslal, měli jsme sice útržek listu z matriky, kde jako datum byl uveden 16. květen a tužkou připsaný údaj o půl páté ráno. Zcela chyběla horní část stránky s uvedeným rokem zápisu. Naštěstí nám v pátrání po otci výrazně pomohly dva zažloutlé dopisy uložené v obálce s razítkem " Grónsko."
První dopis byl odeslán 5.11.1934 a stálo v něm: Říkal jsem si, že tam u nás bude brzy horko. Tady je to fajn, nic mi nechybí. O toho chlapce se mi postarej. PS, to jméno Adolf jsi mu neměla dávat.
Druhý dopis datovaný 27.4. 1937 je silně proškrtaný a pokud v něm jsou vůbec jaké informace, bylo je snad možné kdysi vyčíst pouze mezi řádky. Jediná čitelná věta zní: Místní kmen mne ustanovil svým šamanem. Slovo šaman je dvakrát podtržené.
Oba zmíněné dopisy nesou podpis Gejza Tótth - Grónsko.
Domníváme se, že těmito dopisy se nám podařilo nezpochybnitelně určit otce malého A.H.
V čase, kdy jsme se prohrabovali obsahem balíčku, začínalo být zřejmé kam musí směřovat naše příští kroky. Ano, byla to Olešnice v Orlických horách.
Původně jsme chtěli tuto výpravu odsunout až na jaro.
Ozvaly se však hlasy, že vzhledem k blížícímu se miléniu je nutné dokončit předběžný výzkum ještě do prvního sněhu.
Nepříznivé vlivy, / a to přesto, že jsme podle horoskopu naší škodovky vybrali nejpříznivější den,/ provázely celou naši cestu. Už za Chrudimí jsme museli doplňovat chladicí kapalinu. U Jaroměře nám začala svítit kontrolka mazání a u Jestřebí nám došel benzín.
Naštěstí ssebou vozíme hadičku a tak jsme si mohli přečerpat půl nádrže z vozu zvědavého německého turisty, který, jak nám svěřil, přijel do Čech studovat zvyky místních obyvatel.
To už jsme však byli na samé hranici teritoria malého A.H. Před námi se rozprostírala malebná scenérie Orlických hor s divokými bystřinami, zádumčivými kopci a pošmournou oblohou.
Po doplnění pohonné směsi a ujetí několika málo kilometrů jsme zastavili na Olešnickém náměstí. Přímo nad námi čněla věž kostela, schody ke hřbitovu a majestátní budova bývalé fary.
V hospůdce " U POŠTY " jsme vypátrali starousedlici, která měla tuto oblast v malíčku a minulost údajně znala jako své boty.
Paní Hainzová dopila své malé černé s velkým fernetem a pozvala nás do chaloupky na kraji obce.
Nebudu zde popisovat probdělou noc a netrpělivé očekávání rána v seníku výše zmíněné ženy. Pravdou je, že nebýt tehdejší noc mimořádně temná, pustili bychom se do průzkumu bez zbytečných odkladů.
Brzy ráno při sklence mléka a skývě černého chleba jsme svou hostitelku zahrnuli otázkami.
Co o něm víte? Kdy jste ho naposledy viděla? S kým se stýkal?
Nic před námi neskrývejte! Vším, co řeknete, vstupujete do historie.
Paní Hainzová byla prostá žena a to, jak jsme na ni naléhali, ji vyvádělo
z míry. Koktala cosi o podivných pověstech, které provázely celý Acylpyrinův rod.
Ze stenografického záznamu, který pořídil můj kolega, jsme po očištění vydolovali tyto informace:
Rod Hystepsů žil na Olešnicku od nepaměti. Už Acylpyrínův dědeček byl podivín, kterého se sousedé údajně báli. Živil se pouze příležitostnou prací,
a to jen tehdy, když potřeboval peníze.
O jeho dceři, matce A.H. se tradovalo, že je bláznivá. Pravdou je, že na tehdejším venkově byl považován za blázna a podivína každý volnomyšlenkář.
Když se A.H. narodil, byla jeho matka právě na dvoře rodné chaloupky. Fakt jeho narození ji tak překvapil, že odložila dítě do korýtka s krmením a běžela do vsi sdělit svému otci, v té chvíli již dědečkovi, jak neuvěřitelná věc se jí přihodila. Starý pan Hysteps právě vypomáhal na olešnickém hřbitově místnímu hrobníkovi a nenadálá návštěva rozrušené dcery mu poskytla vítanou záminku k přerušení práce. V doprovodu Kateřiny spěchal do rodného sídla.
Mezi tím se obloha zatáhla černými mraky a silná bouře provázená blesky, deštěm a krupobitím zaútočila na těžce zkoušené Poorlicko.
Čerstvá matka Kateřina bědovala nad osudem robátka, které nechala ležet v nechráněném korytě, zatímco starý pan Hysteps střídavě hrozil rozrušené dceři a střídavě proklínal nebe ozářené blesky.
/ Zde bych na chvíli přerušil náš suchý popis deštivého rána a dovolil si poukázat na rozdílné reakce přírody a prostých vesničanů na zrození génia. Zatímco otec s dcerou zbytečně bědují, příroda v doprovodu všech svých živlů vítá jeho zrození velkolepým divadlem./
Vraťme se však na prostý dvorek rodiny Hystepsů. Zde v kamenném krmítku leží chlapec a za spokojeného předení vesele mává drobnými ručkami. Na jeho symbolické kolébce sedí z jedné strany holub a z druhé stany jestřáb a oba svorně chrání roztaženými křídly děcko před panující nepohodou.
Na důkaz této idylky jsme vám chtěli přivézt vycpaného holuba, který podle tvrzení paní Hainzové pamatuje nejen Acylpyrínův příchod na svět, ale i pozdější zábor Sudet, válku i všechno, co později následovalo.
Tento náš záměr byl bohužel zmařen tvrdošíjností majitele místního hostince, který používá tohoto ptáka k dekoračním účelům. Tvrdí, že je to poštovní holub a že tudíž do hostince " U POŠTY " patří. Ze zmíněného důvodu ho odmítl vydat.
S podobným nepochopením jsme se setkali i u některých dalších občanů Olešnice. Jediným světlým bodem, který jak se později ukázalo měl zásadní význam, byla návštěva bývalé olešnické fary. Od této budovy měla paní Hainzová, dnes již můžeme říci naše spolubadatelka, klíče.
Na ponuré půdě, konzervované vrstvami prachu jsme objevili poklady nedozírné hodnoty.
V prvé řadě to byl jediný dochovaný portrét žáků obecné školy, kterou A,H. krátce navštěvoval. Zde v první řadě třetí zprava sedí maličký Acylpyrin Hysteps a nedůvěřivě vyhlíží, kdy vyletí ptáček. / Zde bych pro příslušníky mladší generace připomenul trapný zvyk fotografů z počátků moderní doby, kteří takto hloupě mystifikovali důvěřivé děti./
Jak je vidět z pohledu A.H., on se nachytat nedal.
Zbývá alespoň stručně vyjmenovat, co jsme zde ještě našli. Byl to okupační „Naučný slovník aktualit " vydaný nakladatelstvím L. Mazače v Praze, který nepřímo popisuje atmosféru Acylpyrinova dětství.
Dalším objevem byl Rakousko-uherský spis " Obce - Právo a moc " uvedený mottem " Blaho obce, blaho státu. „ Zde na straně 4O2 jsme objevili dva zatržené paragragy a to, § 31 a § 32.
Tyto dva paragrafy i v oné době již zastaralé, byly, jak jsme později zjistili, použity v neprospěch A.H.
Pro úplnost cituji: Ze seznamu dětí školou povinných může být dítě vymazáno pokud se prokáže, že dle povahy ducha neb těla očekávati se nedá, aby účelu veřejné školy dosáhlo. / Konec citátu./
Pod takovouto chabou záminkou bylo tedy tomuto tehdy ještě malému velikánu už v první třídě znemožněno získat úplné základní vzdělání. Jestli měl tento zásah do Acylpyrinova života i politické motivy, nevíme. Svědci z velké části již nežijí a ti, co žijí, si buď nepamatují, nebo nechtějí mluvit.
V euforii, která se nás na této neprobádané půdě zmocnila, jsme zkoušeli objevit i stopy směřující k Acylpyrinovu otci mizející v dalekém Grónsku. Bohužel tato naše snaha byla marná. Není se však čemu divit. Po podrobném prostudování " Atlasu světových dějin", vydaného nakladatelstvím " Times Books " roku 1997 v Londýně, nemá tak rozsáhlé území jakým Grónsko bezesporu je dokonce ani dnes samostatné heslo.
Jak se zdá, i v době internetu a všeobecné informační exploze, existuje plno bílých míst, která teprve čekají na budoucí objevitele.
Protože jsme neuspěli u otce, obrátili jsme svou pozornost k Acylpyrinově matce. V době její školní docházky, pokud vůbec někam docházela, ještě neexistovaly skupinové fotografie. Pokud jsme si chtěli její podobu alespoň trochu přiblížit, museli jsme hledat něco jiného. Na dobrou myšlenku nás přivedl kus utrženého rukávu, dříve používaný zřejmě při mytí podlahy. Tato textilie nebyla ničím zajímavá. Logickou úvahou nás však dovedla k obrazové mapě folklóru a lidové kultury v bývalém Československu. Zde jsme pod číslem 12 objevili vyobrazení ženského kroje typického pro region Acylpyrinova dětství. Když se pozorně podíváte na označenou figurínu, můžete si udělat alespoň matnou představu jak vypadala Acylpyrinova maminka.
Několik dalších exponátů jsme museli odvézt k podrobnému prostudování do našeho ústředí. I po letmém nahlédnutí je zřejmé, že jejich závažnost zdaleka předčí všechno, co jsme zde uvedli.
Kapitola 3.
ACYLPYRIN HYSTEPS - DĚTSTVÍ A JINOŠSTVÍ II.
/ Dle deníku Izáka Lôwensteina, kmotra A.H./
Okamžitě po návratu z Olešnice do naší chotěbořské centrály jsem nahlédl do deníku kmotra A.H. Izáka Lôwesteina ve kterém je sice nesoustavně, ale přesto dosti obšírně, popsána dřevní doba Acylpyrinova mládí.
Celý spis obsahoval asi sedmdesát stránek napsaných těžkou rukou člověka jehož pracovním nářadím byla spíše motyka a cep. Srozumitelnost byla navíc ztížena množstvím germanismů a občasnými citáty v hebrejštině.
Přistupoval jsem k tomuto záznamu s pietou, a tak uvádím jen ty pasáže
u kterých se domnívám, že jsem jim porozuměl.
Jeden z prvních rozluštěných odstavců se týká Acylpyrínovi obliby v pohádkových příbězích.
Pohádky si nechal nejraději vyprávět od své maminky Kateřiny. O pohádkách svého dědečka říkal, že jsou moc strašidelné.
Maminčina pohádka o perníkové chaloupce, byla zřejmě tak sugestivní, že zanechala v Acylpyrinově životě hlubokou stopu.
Vraťme se však do skromných poměrů v rodině příležitostného nádeníka a jeho neprovdané dcery.
Byly dny, kdy v domku nebylo nejen do čeho kousnout, ale mimo vody z blízké studánky, která navíc občas i zamrzala, ani čím naplnit prázdný žaludek.
Snad na základě této neutěšené rodinné situace vzal jednou malý Acylpyrin nůši a řekl si, že dojde mamince pro perníček. Jak poznamenává Izák Lôwenstein, " byl to hodný chlapec."
Když za tři dny doma zjistili, že Acylpyrin chybí, začali ho intenzivně hledat.
Na rozdíl od Jeníčka a Mařenky A.H. drobečky sypat nemohl a tak, aby si poznačil cestu, stavěl alespoň sněhuláky.
Podle dlouhého procesí sněhuláků ho nakonec objevila finanční stráž, která se mylně domnívala, že pronásleduje rafinovaný gang pašeráků pálenky.
Tato drobná příhoda plně koresponduje i s druhým záznamem o tom, jak malý Acylpyrin stavěl krmítka pro myši.
Oblíbeným rčením matky Kateřiny byla tato slova:" Dědek všechno propije a myši všechno sežerou." Tento slogan dokázala opakovat i několik dní.
Malý Acylpyrin si řekl, že udělá mamince radost. A tak vyřezával a vyřezával. Zanedlouho bylo okolí chaloupky obklopeno myšími krmítky. Naivní chlapec však nedomyslel, že krmítka jsou od slova krmit. Vzhledem k tomu, že tyto domečky zůstávaly trvale prázdné, začaly je myši s širokého okolí užívat jako přístřešky před nepohodou. Stáhly se z lesa k Hystepsovic chaloupce a tím se vlastně veškerá jeho snaha projevila jako kontraproduktivní.
Malého A.H. mimo jiné trápilo, že je jedináček. Často si stěžoval, že nemá bratříčka. Matka Kateřina by se určitě také ráda obklopila rozvětvenější rodinou. Bohužel široko daleko nebyl mužský, který by byl natolik potřebný, aby tomuto jejímu snu vtiskl reálnou podobu. Bylo to vlastně až téměř před obsazením sudet, kdy se u Hystepsovic dveří objevil Matěj Padělek, na Orlicku a v podkrkonoší přezdívaný " blouznivec."
O Matěji Padělkovi lze říci, že u Hystepsů žil i nežil. Pokud bylo jen trochu slušné počasí přespával v lese. Do Kateřinina lože se uchyloval jen v čase největší nepohody. A tak Acylpyrinova matka na rozdíl od jiných lidí neustále opakovala: Už aby přišly pořádné mrazy, už dlouho nebyla vánice a podobně. Samozřejmě, že si těmito výroky přízeň sousedů nezískala.
Je pravda, že Matějovým libůstkám postupně přivykla a dokonce mu tolerovala i úchylku, kdy ji v intimních situacích zakrýval obličej pytlem s odůvodněním, že se tak cítí lépe.
Tak běžel čas a chlapec rostl. Během posledního roku v Olešnici se ještě jednou ztratil. Tentokrát Acylpyrina nikdo nehledal. Matka měla oči jen pro svého Matěje a děda mizíval na dlouhé výpravy v českém vnitrozemí.
Izák Lôwenstein zapsal: Nebýt toho, že se malý Acylpyrin zatoulal, už bych asi práskl do bot. Celý svět se nejspíš zbláznil. Za všechno může ten čalouník z Berlína. Až chlapce najdeme, půjdu za sestrou na Slovensko. Jak mi před třemi roky psala, jsou tam hodný lidi.
V posledním zápise potom stojí: Našli jsme ho v rybníčku na polské straně. Všichni si mysleli, že se utopil. Musel být pod ledem strašně dlouho, protože díra, kterou se tam dostal, znovu zamrzla. Divné bylo, že od něj šly pořád bubliny. Jak jsem říkal, celý svět je na ruby. Když ho vysekali z ledu, jenom se otřepal a prohlásil, že by něco sněd. Když jsme se později vyptávali kde byl, tvrdil, že na lodi. To je samozřejmě nesmysl, protože na tak malý rybník by se ani žádná loď nevešla.
Říkal jsem mu, Acylpyrine, jak jsi se na tu loď dostal?
A on mi řekl, že ho tam odvedly jeskyňky. Chudák dítě. Nechtěl jsem mu odporovat a tak povídám: A co tam s tebou dělaly? A on na to, že mu operovaly hlavu.
Myslím, že v tom rybníce trochu namrzl, protože tvrdil, že ho jeskyňky schovaly pod led, že prej je tam teplejc.
Divné je, že od té doby, co se vrátil domů, hovoří a čte plyně ve všech světových jazycích. Dokonce i hebrejsky.
No nic, odnesu těch pár krámů, které chci uchovat na farskou půdu a vyrazím za sestrou.
V těchto místech deník Izáka Lôwensteina definitivně končí a nám nezbývá než se zeptat: Jaké bytosti tak zásadně ovlivnily Acylpyrinův život? Kdo v něm probudil schopnosti Titanů? Otázek je nespočet.
Krátce po odchodu Izáka Lôwensteina, mizí z Olešnice i většina jeho českých sousedů.
A tak v době, kdy Izák míří do náruče přátelského Slovenska, rodina Hystepsových nachází přístřeší u Aloise Peltráma, dávného spolužáka Acylpyrinova děda.
Kapitola 4.
DĚTSTVÍ A JINOŠSTVÍ III. / Pohřebačka /
Obec Pohřebačka leží mezi Pardubicemi a Hradcem Králové. Jak tato obec vypadala těsně před okupací nevíme. Víme však, že stejně jako tehdy ještě celé Československo naivně věřila, že musí dojít k zázraku. / Tato víra byla jedním ze stavu mysli obvyklým v této části Evropy. Její protipól, který ji po čase vždy vystřídal, bylo přesvědčení, že je všechno v háji, a že už ani nemůže být hůře. Tyto dva vzájemně se doplňující pocity nevymizely, i když se Češi nesčíslněkráte přesvědčili, že hůře být může./
Acylpyrinův děd, který kdysi náhodou vypomáhal při stavbě pohraniční pevnosti " Hanička " říkal: Kdybysme tenkrát do těch bunkrů navozili žrádlo a zarígrovali dveře, tak jsme tam mohli deset let vydržet. Jeho kamarád Peltrám to nerad slyšel. On byl spíše pro aktivní odpor. Acylpyrin buď jejich sporům nerozuměl nebo mu připadaly malicherné.
V té zimě na přelomu třicátého osmého a devětatřicátého roku žil poprvé v nížině a jenom těžce se vyrovnával se změnou klimatu. O paní Kateřině jsme v rodinné kronice pana Peltráma žádnou zmínku nenašli. Buď žila tak nenápadně, že nebylo co psát, nebo, což je pravděpodobnější, zmizela někde ve světě s Matějem Padělkem o kterém víme, že se rád toulal.
Vraťme se však k našemu chlapci, který překročil teprve osmý rok věku i když fyzicky vypadal nejméně na dvanáct a půl. Jak se zdá, přes všechnu citovou nevyrovnanost mu sestup z hor do nížiny tělesně i duševně prospěl. Na rozlehlých polích úrodného Polabí se našla daleko výživnější strava než v náruči horského lesa. Zřejmě i relativní blízkost dvou kulturních center /Pardubic a Hradce / , vyvolávala vibrace, které blahodárně působily na jeho intelektuální vývoj. Když v březnu vtrhla do země okupační vojska byl, co se týče znalostí a určité míry protřelosti, již na srovnatelné úrovni s kterýmkoliv normálním, dospělým Čechem.
Přes tento bouřlivý rozvoj vnímání si však zachoval i určité dětské rysy.
V té době se poprvé projevila jeho pozdější tendence všechno zakopávat. Vůbec první případ máme doložený zápisem v Peltrámově kronice.
Seběhlo se to takto:
Přestože už byla polovina května, počasí bylo mizerné a starému Hystepsovi došel tabák. Poslal malého Acylpyrina do místního koloniálu pro svůj měsíční příděl a chlapec se jako obvykle zatoulal. Na kraji vsi našel rezavou odhozenou poštovní schránku. Protože neměl rád nepořádek, a vlastně i proto, že obdivoval jednoho ze sousedů, který byl funebrákem, rozhodl se, že schránku pohřbí. Odnesl ji na rozcestí ke křížku a tam ji zahrabal do země. Potom doběhl dědovi pro tabák a ve frontě utrousil, že u křížku je mrtvá schránka.
Když k večeru obsadilo Pohřebačku gestapo, byl zcela unesen rozsáhlostí policejní akce.
Snaživý soused, vesničan, který celou věc nahlásil, přišel asi po čtrnácti dnech s vyraženými zuby. Byl vlastně první obětí cizí zvůle. Jak říkal, na gestapu si mysleli, že chtěl zesměšnit říšské bezpečnostní orgány.
Tomuto rušném momentu možná vděčíme za to, že jsou dnes stovky a možná tisíce skrýší, podobných tehdy naivnímu dětskému hrobečku rozesety nejen po celém bývalém Československu, ale i na mnoha místech Evropy.
Čas se ale nezastavil. Přes vystupňovaný teror běžel dál a nelítostně stříhal metr vyměřený tisícileté říši. Omlouváme se, že tato kapitola Acylpyrinova života je poněkud pochmurná.
Ano, omlouváme se. I když si myslíme, že omlouvat by se měli jiní.
Přeskočím nyní asi tři roky. Na jejich závěru potkáváme Acylpyrina jak tráví poslední zbytky dvou velikých veřejných knihoven Hradce a Pardubic.
Přestože tehdy, jako i celý další život upřednostňuje všestrannost, přece jen je oblast jeho srdci nejbližší. S přibývajícími lety se tělo natahuje a oči se obracejí ke hvězdám.
Ve skupině výrostků slýchá občas jména jako Churchil, Beneš, generalisimus Stalin a Ciolkovskij. Posledně jmenovaný se vyskytuje na pomačkaném výstřižku z jakéhosi předválečného časopisu. Na vyobrazení ukazuje vztyčenou rukou na model čehosi, co je pojmenováno raketou. Acylpyrinovi obrázek něco připomíná, i když si zaboha nemůže vzpomenout co?
Jisté je, že vyobrazený prototyp otevírá perspektivu cest ke hvězdám.
Do zmíněné skupiny výrostků patří i jistý Tomáš Hurdiska, pomocný zedník, který chodí pracovat do pardubické cihelny.
Když vidí Acylpyrinovo nadšení modelem rakety navrhne, že mu za karton tehdy ilegálně šířených partyzánek a za lahvičku samohonky, kosmickou loď postaví.
Acylpyrin je nadšen.
Jeho nadšení však netrvá dlouho. Ukáže se, že jediný materiál se kterým Tomáš umí pracovat jsou cihly. A tak, přestože Tomáš dělá příčky jenom na štorcku, výsledná loď je nakonec příliš těžká a tedy zcela nefunkční.
Ano, toto jsou životní momenty, které formovaly dětskou duši Acylpyrina Hystepse. Od této chvíle například ví, že co si sám neudělá, na to se prostě nemůže spolehnout. Zbavuje se posledních zbytků dětské důvěřivosti, a snad trochu i pod tíhou doby, předčasně vyspívá v muže.
Kapitola 5
ACYLPYRIN HYSTEPS - ÚSVIT SVOBODY
Děla chrlila oheň a železné Godzily drtily zem. V hlavním městě říše vypustili do ulic šelmy berlínské ZOO. Ideologům říše, která měla trvat tisíciletí se zdálo, že její zánik po několika letech hrůzovlády bude i koncem světa.
Nebyl.
Většina Evropy křepčila nadšením v přesvědčení, že na světě konečně nastává věčný mír a zlatý věk lidstva.
Ani tato vize se nenaplnila.
Dospívající Acylpyrin Hysteps pozoroval rozjařené spoluobčany a s láskou vzpomínal na svého kmotra Izáka Lowensteina, který neodpovídal na dopisy. Podle korespondenčního lístku ze Slovenska prý nikde dlouho nevydržel a nakonec se odstěhoval do Polské Oswiecimi. A.H.by se za ním vypravil na návštěvu, ale na dráhy nebylo spolehnutí. Než se rozhodl k cestě pěšky, objevil v novinách článek, který smysl této výpravy zcela zpochybnil.
V ulicích se mezi tím děly věci. Skupinky odvážných odbojářů strhávaly německé nápisy, rabovaly bývalé úřadovny gestapa a pálily archivy. Zvláště mezi nimi vynikal Peltrámův soused z Pohřebačky, který všude ukazoval umělý chrup a s páskou na rukávě určoval, co dělat.
Nebyla to jednoduchá doba. Starý Hysteps jednou dokonce musel roztrhnout dva sousedy, kteří se po celodenní hádce o to, kdo z nich více trpěl, servali jako psi.
I v Pohřebačce po opadnutí první vlny nadšení, poněkud přituhlo. Bezzubý soused, který před lety upozornil na mrtvou schránku, obvinil mladého Hystepse, že tehdy ohrozil obec. Lidé se od rodiny odtáhli a podle zásady, kdoví jak to bylo, začali na Hystepsovic koukat skrz prsty.
Dobrodinec Peltrám po čase naznačil, že by snad bylo lepší, kdyby se vrátili do Olešnice. Děda Hysteps radil ještě vyčkat, i když tuto alternativu zcela neodmítal.
V novinách psali o potřebě osídlit pohraničí a tak Hystepsova váhavost zavinila, že nakonec nalezl rodnou chalupu rozebranou na stavební materiál. Ještě krátce se Acylpyrin s dědem znovu objevuje na Hradecku. Kamarád Peltrám jim dohodí práci na jednom ze zanedbaných statků. Starého Hystepse ale práce nebaví.
V opuštěné vilce po uprchlém německém strumbaumfurerovi objeví morbidní sbírku popravčích a mučících nástrojů.
Mezi mnoha nepoužitelnými věcmi je i zachovalá gilotina. Tento nástroj natolik zaujme jeho představivost, že ho s Acylpyrinem přestěhují domů na statek. Z Hradiště přiveze fůru javorových špalíků a s hradeckým houslařem dohodne, že mu bude dodávat plátky na výrobu kobylek. Přestože má technologický postup celkem promyšlený, poněkud zanedbá bezpečnost práce. A tak u najatých pomocníků, kteří přidržují špalíky aby řez byl rovný, často dochází k úrazům. Místním orgánům se nelíbí, že v kraji přibývá jednorukých a tak Hystepsovi, pod pláštěm noci, opět ve spěchu mění působiště.
Někdy koncem roku děd s vnukem krátce navštíví Prahu. Mladý Acylpyrin je nadšen tepem velkoměsta. Vrcholem výletu je návštěva Staroměstského náměstí, foyeru Národního divadla a nádvoří Pražského hradu.
Acylpyrin obhlíží nápisy typu: "Nepřátel se nelekejte, pravdy každému přejte", "Národ sobě" a "Pravda vítězí".
Rád by se také podobným způsobem definoval a něco vzletného vytesal do kamene. Děda mu to ale rozmluví. Říká mu: "Acylpyrine, každou chvíli jsme někde jinde, přece to nebudeš tahat ssebou."
Acylpyrin tedy sleví a spokojí se pouze s vlastní vlajkou, která se dá snadno sbalit, není těžká a nezabere mnoho místa.
Při toulání ulicemi ve kterých panuje čilý ruch a kde pracuje velké množství lidí na opravách poškozených budov, často slyší obdivný slogan: "Zlaté české ruce".
Když později přemýšlí nad charakteristikou svých spoluobčanů, zcela toto rčení zavrhne.
Tehdy ještě nepíše deníky a neobtěžkává zemi svými zakopávkami, a tak se pouze svěří dědovi: "Zlaté české ruce Čechy nezachrání. K čemu byly husitům po bitvě u Lipan? Co za ně mohli vyměnit Čeští bratři po Bílé hoře? Zachránily by život takovému Komenskému?
Mělo by se říkat "Zlaté české nohy" ".
Když později objednává výšivky na svoji vlajku, nechá zde ztvárnit tygra (ne proto, že je šelmou, ale že umí rychle utíkat), a prostor nad jeho hlavou vyzdobí nápisem "Pravda někdy vítězí".
V souvislosti s vlajkou A.H. jsme nuceni poznamenat, že s ní nikdy neměl štěstí. Krátce po válce urážela zjitřené vlastenecké city, v době totality dráždila funkcionáře neobeznámené s heraldikou a po sametové revoluci, kdy si vlastní vlajku může zhotovit každý trouba, ztratila pečeť jedinečnosti.
S pietou ji tedy ukryl kdesi u Malína.
My se domníváme, že by si takováto relikvie zasloužila důstojnější uložení. Uvažujeme obrátit se v budoucnu na americkou astronautickou společnosti NASA a požádat, až zase někdy poletí tam nahoru, jestli by ji nezakopali
třeba na Měsíci.
Mohli bychom jistě požádat i Acylpyrinovy přátele z kosmu, ale přece jen budeme raději, když tento pionýrský čin provedou zástupci naší civilizace.
Kapitola 6.
KAŽDÝ MUSÍ NĚKAM PATŘIT
Koncem sedmačtyřicátého roku odvedl starý Hysteps Acylpyrina na evidenci obyvatel. V úřadovně už panovala stísněná atmosféra, neboť jak starý Hysteps zaslechl, " něco bylo ve vzduchu ".
Úředník dlouho odmítal vydat chlapci řádné dokumenty. Tvrdil, že bez rodného listu, potvrzení o školní docházce a dalších dokladů, které Hystepsovi samozřejmě nevlastnili, je tento úkon vyloučený.
Starý Hysteps řekl, že neodejdou dokud jim nevyhoví. Po čtyřech dnech úředník změkl, vyplnil požadovaný průkaz a začal větrat.
Tento první Acylpyrinův průkaz pravděpodobně přispěl k dalšímu ztížení hledání pravdy, neboť údaje v něm obsažené byly dílem nepravdivé, dílem pouze přibližné a dílem zcela vymyšlené.
Tu zimu se Hystepsovi nastěhovali na statek Peltrámovic švagra statkáře Hraběte. Starý Hysteps se staral Hraběti o stáj plemenných býků.
Vzhledem k tomu, že se statkář v tom čase zajímal více o politiku než o hospodářství, ani nezaznamenal, jak zhusta se z chléva ozývá nespokojené bučení hladového dobytka.
Jednou koncem února vstoupil Hysteps do místní hospody a zavolal na hospodského: " Přines mi kmínku!"
Na sále bylo ticho jako v hrobě a jediný hlas, který vycházel z radiopřijímače oznamoval:" Právě jsem se vrátil z hradu". Hysteps měl žízeň, znervozněl, že mu není věnována patřičná pozornost a zakřičel: " Já se právě vrátil z chlíva," a důrazně zopakoval svou objednávku.
Rozrušený bezzemek sedící v koutě do dědka strčil a povídá: " Mlč, Hystepsi, copak neslyšíš, že do této hospody právě vstoupily dějiny"?
Byla to dlouhá zima a statkář Hrabě byl nakonec Hystepsovi vděčný. Vždyť díky laxní péči, kterou děd věnoval stádu, unikl jeho statek první vlně vyvlastňování.
V této rušné době vstupuje Acylpyrin do mládežnické organizace pořádající kulturní výjezdy po vsích a vískách východočeského kraje.
Poznává Rudou Soňu a poprvé se zamiluje.
Mládežnická skupina je řízena trojkou zkušených funkcionářů, kteří vystupují pod krycími jmény přijatými ještě v čase odboje. Jejich přístup k řešení problémů je chladně praktický a vůči nepřátelům kolektivizace zaujímají mrazivý postoj. Ve skupině mládežníků jsou známi pod jmény Pankrác, Servác a Bonifác.
Soudružka Žofie s krajského výboru o nich tvrdí, že to jsou zlatí chlapci.
Všechny údaje, které jsme shromáždili z Acylpyrinova raného mládí, pocházejí vlastně z druhé ruky. Teprve v čase, o kterém je právě řeč, dochází
k zásadnímu zlomu.
Kolem krabice, nalezené koncem listopadu 1989 na skládce nepotřebných dokumentů z období minulého režimu, zuří požár. Jako zázrakem plamenům unikne obsáhlý spis pojednávající o celoživotní pouti A.H. označený kódovým štítkem " BUBÁK "
Když srovnáváme některé údaje této organizace s poznámkami získanými z vykopávek a s knihami řešícími problematiku zmíněných čtyřiceti let z pera jakéhosi pana Cibulky, musíme přiznat, že se nejméně v třetině shodují a vzájemně doplňují. Leckoho by zmátlo, že si část informací i zcela protiřečí. My však zmateni nejsme. Ze studia výstřelků Acylpyrina Hystepse vyplývá, že se jedná o tak rozporuplnou a mnohavrstevnou osobnost, že snad není nic, čím by nás ještě mohl překvapit.
V těch dnech také dochází k dalšímu, celkem bezvýznamnému setkání s mimozemšťany.
Acylpyrin je vylákán na opuštěné místo a zavlečen do lodi.
Celá posádka ho ubezpečuje, že se jedná jen o běžnou zdravotní kontrolu. Mimozemšťané se chovají velmi přátelsky a o probíhající politické změny neprojevují zájem. Vyjímkou je pouze jeden z topičů hvězdoletu, který se v soukromí obrátí na Acylpyrina a překvapí ho dotazem, kde lze získat přihlášku do strany.
Kapitola 7.
NĚKDO ODEJDE, NĚKDO ZŮSTANE
Příhoda s topičem, pokoutně zjišťujícím jak se dostat k přihlášce do strany, se nám zpočátku zdála poněkud nevěrohodná.
Vžijme se však do oné doby. Ve spojených státech řádí výbor pro neamerickou činnost a v každém intelektuálovi vidí potencionálního komunistu, zatímco v čerstvě zformovaných souputnících Ruska je kdekdo považován za agenta imperialismu. Můžeme se potom divit topičově opatrnosti?
Byla to prostě doba kdy bylo možné všechno.
Acylpyrin se po takzvané zdravotní prohlídce na hvězdoletu vrací k prostému životu běžného občana. Jak postupně zjišťuje, k rozsáhlým jazykovým schopnostem přibývá i ničím neomezená manuální zručnost. V těch letech, vlastně ze dne na den, získává schopnost vyrobit z čehokoliv cokoliv.
Starý Hysteps si v místě nového bydliště udělá známost s vdovou po lékárníkovi jejíž jméno se nám nepodařilo zjistit. Víme jen, že ji oslovuje Žužu, což jí údajně dělá dobře.
Kamarádi z mládežnické organizace Acylpyrina přesvědčují, že by měl dědu před onou reprezentantkou kapitálu chránit. Acylpyrin však pokaždé jen mávne rukou a tyto výtky odbude celkem nelogickou poznámkou: " Však má svůj rozum".
Svůj rozum však nejspíše ztrácí zubař Wipler, který si na zahrádce schová půl kila našetřeného zlata. Když ho chlapci od bezpečnosti přimáčknou a domlouvají mu, že se takhle s drahými kovy nezachází, hloupě se vymlouvá, že teď zrovna nikdo zlaté zuby nechce. Vůbec nedokáže pochopit, že pokud něco nepotřebuje, tak to má odevzdat.
U mladého Acylpyrina se v těch dnech začínají objevovat i první záblesky jasnozřivosti. Když děda s Žužu zlehčují Wiplerovo škobrtnutí a tvrdí, že pan zubař bude za pár dní doma, Acylpyrin jen zabručí:
" Kdepak, to bude na dlouho."
Paní Žužu, jak jsme zjistili, získala srdce starého Hystepse několika běžnými ženskými triky. Za prvé, nikdy mu nezapomněla nabídnout štamprli slivovice. Za druhé, nikdy po něm nechtěla žádnou práci. A konečně za třetí, svorně s dědkem nadávala na všechno a na všechny. Nad jejím téměř každodenním výrokem: " Neboj se, Hystepsi, brzy to praskne", Acylpyrin jen nevěřícně kroutil hlavou.
Sám nevěděl, kde se v něm bere schopnost rozlišit iluzi od tvrdé reality, ale čím častěji se přesvědčoval o správnosti svých podvědomých úsudků,tím více si věřil.
Na základě jedné takové vize začal šít dědovi " sedmimílové boty."
No, sedmimílové boty, tak tomu říkal on, Acylpyrin. Ve skutečnosti se jednalo o veliké holinky s obrácenou podrážkou, takže když někam šel, vypadalo to, jako když jde odtamtud.
Bylo to onoho roku kdy v Praze odsoudili a popravili generálního tajemníka KSČ. Žužu z toho usoudila, že to, co říkají na Svobodné Evropě, je už na spadnutí a připravila malou oslavu.
Ten den přivítala starého Hystepse hned dvěma štamprlaty. Sdělila mu, že v Praze už věší komunisty a potom ho odvedla do magacínu, kde začali laškovat na odřeném kanapi.
Zrovna když byli v nejlepším a vzájemně si svěřovali, co by si dali zahrát, kdyby některý z nich umřel, vešel Acylpyrin.
Už na první pohled měl rozmrzelou tvář. V ruce nesl holinky sedmimílovky a aniž by respektoval jejich soukromí, spustil: " Tak ti dědo sebrali další kamarády. Myslím, že je nejvyšší čas zdrhnout."
" Jaký kamarády? " zeptal se zjihle Hysteps, stále ještě duchem bloudící v tklivých pohřebních melodiích.
" Švadlenku, Tatíka, Šínu a ještě asi pět dalších."
" Blbost, " odsekl děda. " To jsou slušný lidi. Proč by je měli sbírat?"
" To máš těžký," řekl Acylpyrin. " Prej připravovali třetí světovou válku, šířili zvířecí nemoci a poslouchali zahraniční rozhlas."
" Vždyť jsem ti říkal, že je to blbost. Co já vím, tak mimo Žužu tu nikdo rádio nemá."
" To je teda argument. Tady máš boty a koukej se chystat," uzavřel diskusi Acylpyrin.
Když jsme probírali toto období života A.H. a hovořili s pamětníky, zjistili jsme, že se Acylpyrinův děd nakonec přece jen přesvědčit nechal a odešel do emigrace. Potvrdil se nám i výrok Hystepse stran jeho kamarádů. Byly to skutečně slušní a prozíraví lidé. Často mívali pravdu. Uvádíme zde oblíbený citát jednoho z nich, který říkal: Zavřít můžou, pustit musejí. Po osmi letech se ukázalo, že se nemýlil.
Vraťme se však ještě na chvíli k útěku Acylpyrinova děda. Samozřejmě, nebyli jsme u toho. Dovedeme si však celkem živě představit situaci, kdy skupina pohraničníků narazí na stopy speciálních Acylpyrinových bot.
Jistě museli být zmateni. Nohy této velikosti nebývají obvyklé. A tak zatímco po krátké poradě začíná štvanice mířící hluboko do vnitrozemí, starý Hysteps o sedm mil dál již klepe na vrata emigračního úřadu.
Tak to bývá. Někdo odejde, někdo zůstane. Od této chvíle je Acylpyrin bez jakýchkoliv závazků a s rozšiřujícím se rejstříkem schopností míří do budoucnosti.
Kapitola 8
ACYLPYRIN ZŮSTÁVÁ SÁM
Emigrace Acylpyrinova děda znamenala, že po kmotru Izákovi a matce Kateřině mizí z jeho života poslední osoba ke které byl citově vázán.
Popřemýšlejme trochu o situaci tohoto mladého muže obklopeného chladným světem ve kterém navíc zuří třídní boj.
Existují zde sice poněkud vágní a nepravidelné návštěvy mimozemšťanů. Lze však v tomto případě hovořit o citových vazbách? Jak víme, žádného z těchto průzkumníků nezná v té době ani jménem. Oni si přicházejí a odcházejí jak se jim zamane, aniž by na tom on mohl cokoliv změnit.
Vezměme v úvahu i kapacitu Acylpyrinova mozku. Je vůbec člověk postižený takovou intelektuální nadprůměrností, schopen prostých lidských citů? Nebyl už samotnými experimentátory z kosmu odsouzen k totální samotě?
Nechme však těchto planých úvah, které spíše spadají do diskrétních pracoven psychologů a filosofických debat na příslušných fakultách a vraťme se zpět k našemu chlapci.
Přes pokračující budovatelské tendence, které přetavují společenský život, směřuje Acylpyrín k určité lyrické katarzi. Opouští převládající témata, která hýbou veřejným životem tehdejšího Československa a začíná psát lyrické básně.
Jeho jediná rozsáhlá sbírka, čítající třináct set stran s provokativním názvem
" V žárovce zhasly ", nezíská přízeň tehdejších nakladatelů a tak ji zakopává na Karlovarsku.
Její život v podzemí však není dlouhý. Bývalý profesor slovanských jazyků, který je na převýchovném pobytu v nedalekém táboře nucených prací, ji nachází ve chvíli, kdy už pozvolna ztrácí víru ve smysl života. Acylpyrinova sbírka mu tuto víru vrací. Zakopává ji na bezpečnějším místě kudy nemá vést žádná z příštích silnic, a o několik let později ji složitou cestou odesílá krajanskému spolku kanadských Čechů.
Když bylo o několik desetiletí později Acylpyrinovo básnické dílo vystaveno podrobnému zkoumání vyšla najevo jeho mnohavrstevnatost. Sedm profesorů se přelo o významový obsah jednotlivých veršů, a protože ani v jediném případě nedošli k shodnému výkladu, sjednotili se na závěru, že se jedná o velkou poezii.
Z rozsáhlé básnické tvorby těchto let poněkud vybočuje Acylpyrinův málo známý pokus napsat pohádku. Její název v prvních okamžicích vyvolává pocit čehosi důvěrně známého. Vzápětí nás napadá ,že se může jednat i o překlep. Když se však pozorně začteme do této parafráze české klasiky, vychází najevo, že se jedná o další brilantní projev Acylpyrinova ducha.
Pohádka " Vůl nad zlato " je takovým malým klenotem písemnictví, který ani po letech neztrácí svou aktuálnost.
Jak je každému známo, v klasické pohádce král ne a ne uznat, že tak obyčejná věc jako sůl může být potřebnější než zlato. Dokonce v rozčílení vyžene dceru.
Acylpyrin této konstrukce využívá a v pohádkovém příběhu dokazuje, že každá lidská společnost vola potřebuje. V rozvíjejících se zápletkách král nejdříve s pohrdáním vykřikne: "K čemu nám takový vůl může být užitečný?"
Všechno však dostává jiný rozměr, když této pohádkové bytosti dovolili zazářit, aby na ni posléze svedli všechno, co se v království nevydařilo.
V doprovodném textu, který svým rozsahem pohádku několikanásobně přesahuje, Acylpyrin dokonce tvrdí, a zde cituji: " Pokud království nemá vhodného vola k dispozici, musí si ho vytvořit."
Tento Acylpyrinuv odskok do literatury je zřejmě jen přirozenou reakcí na pochmurnou atmosféru poválečné doby. Od války již uplynula řada let. Nadšení vyprchalo, hesla se oposlouchala a technické inovace přicházející z Ruska Acylpyrina neoslovují. Cestou z vesnické hospody, která má neúměrně časnou závěrečnou hodinu, si Acylpyrin stěžuje svému stejně žíznivému společníku:
" Ten hospodský není dobrý člověk. Měl ještě nalít."
" To máš těžký," říká kolega, " ráno musí na družstevní."
" Kdyby se držel pípy, byl by užitečnější," dodává A.H.
" No, Acylpyrine, třeba se dočkáš. V JZD chtějí podle nového sovětského vzoru zavést setbu z letadel. Třeba potom nebude tolik lidí potřeba."
" To by se mi líbilo," na to Acylpyrin. " Jen se bojím, že tady u nás máme moc malá políčka a bude těžké se trefit."
Tato Acylpyrinova skepse se nakonec ukázala správnou. Z letadel se sít nezačalo a zavírací doba restauračních zařízení zůstala i nadále nestydatě časná.
Kapitola 9
OD NIČEHO K NIČEMU
Přelom padesátých a šedesátých let prožívá Acylpyrin v celkem pochopitelném opojení vlastními schopnostmi se všemi průvodními znaky mládí. Stále něco hledá, aniž by to podstatné nalézal. S mladickou urputností se vrhá do bádání o rodu Hystepsů a s uspokojením zjišťuje, že jeho předci měli vždy velmi blízko k výbojům jak vědy, tak kultury.
Už jeho praprabába se zapsala do literárních dějin, když posloužila Barunce Panklové, později spíše známé pod jménem Božena Němcová, jako předloha dvou literárních postav.
I když by se rodu Hystepsových dalo vytknout kdeco, jistě nikdo nepopře, že postavy "Divá Bára" a "Viktorka" jsou zapsány zlatým písmem do kulturního dědictví českého národa.
Protože se chceme zabývat pouze podstatným, vynecháme z této stati takové detaily, že i dva psi a Hystepsovy včeličky sehráli svou roli při vzniku románu "Babička".
Historicky vzdálenější případ se odehrál ve Francii, kde proslulý autor použil postavu Acylpyrinova předka jako jednoho z hlavních protagonistů pohádky „Kráska a zvíře."
Obdobné případy se objevují i v technických oblastech, kde pro zajímavost uvádíme případ zákona o gravitaci,který údajně vznikl když na odpočívajícího vědce spadlo ze stromu jablko. Je málo známou skutečností, že v celé věci má opět prsty jeden z věčně hladových Acylpyrinových předků. Při lupu ovoce byl překvapen pozdějším géniem právě ve chvíli, kdy si cpal, mimochodem ještě nedozrálá padavčata, za košili. Protože se fyzik uložil k odpočinku, Acylpyrinův předek zůstal uvězněn v koruně stromu. Aby se nepohodlného
svědka své loupeže zbavil, vzal jablko a dobře zamířil. Protože měl dobrou trefu, fyzika zasáhl a následně došlo k věci již celkem přesně popsané v učebnicích.
Toto poznání minulosti zvedlo Acylpyrinovo sebevědomí. Musíme si uvědomit, že byl tak trochu zaskočen nepřeberným množstvím svých možností, které v praktickém životě nenacházely žádné uplatnění. Vzhledem k tomu, že příliš předbíhal vlastní dobu, byl jeho přístup k práci natolik překvapující, že spíše než uznání, se mu dostávalo výtek. Někdy byl dokonce od práce i nevybíravě odháněn. Snad proto se v těchto letech tak velmi upíná k hledání životní družky.
Bohužel i v citové oblasti mu jeho praktičnost takříkajíc svazuje ruce. O Acylpyrinovi H. například víme, že často a rád mluvil ze spaní. Domníváme se, že celkem rozumně usoudil, že družka obdařená stejnou schopností, by zákonitě byla pro společný život přínosnější. Zaprvé by se vypovídala v noci, a za druhé by se během nočních rozhovorů vyřešilo plno věcí, které v běžných rodinách spíše obtěžují. Naše znalost žen je však taková, že zvláštnosti, které ony považují za defektní spíše skrývají, a tak se ani tenkrát, Acylpyrinovi nepodařilo objevit, co hledal.
Do rukou se nám dostalo i svědectví jednoho hostinského, který tvrdil, že Acylpyrin v té době žil s dvěma Andulkami. Tato informace nás zpočátku svedla k představě jakéhosi grupensexu. /Což v té době nebylo zas až tak obvyklé./ Když jsme ale zjistili, že se jednalo o samičky ptáků a zavrhli podezření ze sodomie, došli jsme k závěru, že tato věc s tématem nesouvisí a že se pravděpodobně jednalo o prosté vytěsnění samoty.
Nechci se zde šířit o drbech, které o A.H. v případě intimních vztahů kolují. Někteří puritánštější členové naší společnosti byli těmito řečmi zhnuseni a jednoho svého kamaráda museli dokonce odvést ke konzultaci s odborným lékařem. Pravda je však taková, že A.H. nikdy nejednal násilnicky. Pokud mu žena řekla ne, pokaždé ovládl své pudy a okamžitě se vrhl na nějakou jinou věc.
Příkladným vztahem bylo jeho soužití s němou sousedkou, která vždy, když se objevil, radostně mávala rukama a utíkala do svého domu.
Pravdou je, že toto její předstírané zdráhání nikdy Acylpyrina nezmýlilo a vzhledem k tomu, jak byl mrštný, pokaždé byl v domečku dřív než stačila otočit klíčem.
Kapitola 1O.
ČAS TÁNÍ
Každý národ si vytváří pověry a mýty, které jsou pro jeho existenci neméně důležité než poznaná pravda. V Čechách se například věří, že osmička v letopočtu ssebou nese možnost magických změn. Acylpyrin je povznesen nad takovýto způsob uvažování, přestože s blížícím se rokem
osmašedesátým i on pociťuje stoupající společenské vzepjetí.
V létě před očekávanou osmičkou se rozhodne přesídlit do Prahy. Stěhuje se do podnájmu v jednom z činžovních domů na rozhraní Žižkova a Vinohrad a jeho oblíbeným podnikem se stává sklepní vinárna Podrum. O materiální zabezpečení nemá nouzi, neboť jeho schopnost číst z ruky, hádat budoucnost z kávové sedliny a těšit opuštěné důchodkyně mu přináší tolik finančních prostředků, že si dokonce zakládá bankovní konto.
Od prosperujících aktivit ho odvádí pouze, v dnešní době již zcela nepochopitelná, povinnost pracovat. Aby unikl trestnímu stíhání za příživnictví obstará si celkem přijatelný job při úklidu toalet na Hlavním nádraží v Praze. Zde poznává mnoho nových přátel. Profesor, který si přivydělává mytím vagónů, ho zasvěcuje do teorie o velkém třesku a existenci černých děr.
Acylpyrin zjišťuje, že rozhodnutí pro život v Praze, mu otevírá dveře do společenských vrstev o kterých během venkovského života neměl ani zdání.
V již zmíněné vinárně Podrum se seznamuje s Marion Ptáčkovou, ve společnosti spíše známou pod přezdívkou "Kuřačka". Tato obdivuhodná žena, která je pravda již v letech, zaujme Acylpyrina svou žíznivou touhou po poznání. Přestože její pravidelní zákazníci přicházívají až kolem dvaadvacáté hodiny, již od časného večera vartuje u vinárenského stolku a vyhlíží s kým se dát do řeči. Jejich vztah pozvolna překračuje hranici běžného společenského klábosení a v podprahových vrstvách raší prvky mateřství. Možná je tato žena jakýmsi katalyzátorem, který spojuje dvě zasuté dětské vzpomínky. Vzpomínku na matku Kateřinu a vzpomínku na setkání s Jeskyňkami. Marion Acylpyrinovi podkuřuje. Neustále ho chválí a dokonce o něm tvrdí, že určitě musí být muzikální. Prý si ho představuje s houslemi, kterými dokáže rozplakat koncertní síň. Pod dojmem těchto Marioniných představ Acylpyrin váhá a zkouší získat někoho, kdo ho na housle naučí hrát.
Získává sice jakousi učitelku hudby, která je ochotná vyslechnout jeho žádost, ale výuku odmítá zahájit. Tvrdí, že je na housle moc starý a že by se měl spíše věnovat bicím nástrojům.
Tato odbočka k výuce houslové hry nemá dlouhého trvání. Marion na zmíněnou učitelku začíná žárlit a Acylpyrinovi mimozemští přátelé, kteří ze studijních důvodů bývají také častými návštěvníky Podrumu ho nabádají, že má nechat hudbu hudbou a věnovat své úsilí práci vědce a literáta.
Nakonec z celé exkurze do světa hudby zbude jen několik triumfálních pochodů pro dechové nástroje, které jsou jakýmsi trucem všem, kdo tvrdí, že hudba není jeho obor.
Tato díla Acylpyrin věnuje závažným historicky národním mezníkům. První skladba se jmenuje " Dobytí hory Říp ". Další pochody mají například tyto názvy: " Útěk z Bílé hory", " Lipany, Lipany" , " Korunovace českého krále", " Pochod samostatných Čechoslováků" a Pochod " Teď už máme, co jsme chtěli".
Návštěvou vinárny Podrum a seznámením s paní Marion jsme však poněkud odbočili od hlavní pracovní náplně Acylpyrinova pražského pobytu.
Již zmíněné jasnovidectví je pro tento čas nazrávajících změn čímsi, řekl bych, přímo typickým. Co Acylpyrina trápí je určitá útržkovitost. Dívá se do mlhy jejíž chuchvalce něco odkrývají, něco zakrývají, ale nikdy nenabídnou ucelený pohled. Acylpyrin také nerad předvídá věci, které jsou v běhu.
Stále ještě má v paměti den na který kdysi předpověděl jednomu z dědových přátel konec života. Zmíněný nevěřící Tomáš tehdy dorazil v poledne do Acylpyrinova bytu a zle mu vyčinil, jak mu jeho nepřesná předpověď nepříznivě ovlivnila život. Když mu tehdy Acylpyrin domlouval, ať si pár hodin v klidu počká, rozčílil se, zbrunátněl a padl mrtev k zemi.
Jsou lidé, kteří by takovýto důkaz své neomylnosti přijali jako zadostiučinění. Pro Acylpyrinovu citlivou povahu to však byl šok. Od oné doby odmítal býti konkrétní a všechna zásadní tajemství ukrýval ve vlastním srdci.
Aby zamezil útržkovitosti svých předpovědí pořídil si Acylpyrin křišťálovou kouli. Opatřili mu ji vlastně jeho přátelé z Hlavního nádraží, kteří ukradli kufr tehdy známé pražské jasnovidce, která zřejmě opomněla nahlédnout do
vlastní budoucnosti a neprozřetelně ponechala na pár vteřin zavazadlo bez dozoru.
Ve skleněné kouli se Acylpyrin naučil číst jako v otevřené knize. I když se nikomu příliš nesvěřoval, již při nadšeném vítání roku šedesát osm věděl, jak tento netrpělivě očekávaný rok skončí.
Kapitola 11.
INVAZE
Na přelomu jara a léta zmíněného roku panovalo všeobecné mínění, že jsme tím nejpozoruhodnějším národem na světě. I v Podrumu došlo k výraznému uvolnění. Děvčata byla veselejší, štamgasti přestali hledět na nějakou tu pětku a zavírací hodina ztratila praktický význam.
Acylpyrinovi přátelé z nočního podniku byli poněkud skeptičtí ke všemu, co zavánělo vědou a jasnovidectvím. Přesto se jedné noci, snad pod vlivem zkonzumovaného alkoholu, obrátili na Acylpyrina s prosbou, ať se podívá do své koule.
Samozřejmě, že se tato žádost neobešla bez zlehčujících a dvojsmyslných poznámek. Acylpyrin byl však na jadrný způsob zdejší zábavy zvyklý a tak, přes drobnou námitku o pozdní noční hodině, rád vyhověl.
Vytáhl z odřené pracovní brašny, která byla jeho nerozlučnou družkou své, jak říkal okno do budoucnosti, a pomocí několika popelníků vytvořil podium na které kouzelnou kouli položil.
" Tak co vidíš, Acylpyrine?" zeptala se Marion.
" Chviličku počkej, je tam mlha," řekl Acylpyrin. " Jo, jo, už vidím. Stojí tam socha Svatého Václava."
" Acylpyrine, ty seš trouba. Václav tam stojí, co pamatuju." Vykřikl kdosi z pléna. "Prosím tebe, to je nějaká budoucnost?"
" Počkej Arpáde," odvětil klidně Acylpyrin. " Už se to vyjasňuje. Na Václaváku je srocení lidí."
" To je tam teď pořád, ty chytráku," nepřestával opruzovat Arpád.
" Vidím ruské tanky, " dodal ještě Acylpyrin a zakryl kouli kapesníkem.
" To jsi se asi vrátil do pětačtyřicátýho roku," řekla smířlivě Marion a přistrčila před Acylpyrina čerstvě dolitou skleničku. " Pro dnešek toho nech."
Acylpyrin mlčel a sám pro sebe si říkal, proč jim kazit tak pěkně rozjetou noc.
I v řadách mimozemšťanů stoupá vzrušení. Je zřejmé, že vývoj událostí se vymyká jejich způsobu myšlení. To, co se odehrává na ulicích, může být svým způsobem hysterie, ale jednání české reprezentace i obou velmocí potvrzuje poněkud komický Acylpyrinuv názor, že vlastně nikdo neví kudy kam.
V tomto čase se pohled mezihvězdné flotily na tohoto zdánlivě bezvýznamného účastníka jejich experimentů začíná měnit. Acylpyrin je narychlo povolán do mezihvězdného ústředí a po krátkém rozhovoru s velitelským sborem je mu propůjčena hodnost seržanta.
Nechceme zabíhat do podrobností, které konec konců ani neznáme. Faktem ale zůstává, že od této události skryté všem účastníkům rozehrané politické partie včetně tajných služeb, se Acylpyrin stává příslušníkem veliké rodiny Super galaktického souručenství převyšujícího svým významem jak Spojené státy Americké, tak Evropskou unii, která v té době navíc žije teprve v myšlenkách několika málo veřejných činitelů.
Dvacátého prvního srpna přijíždějí do Prahy ruské tanky. V Podrumu ovazují vinné sklenky černou stuhou a nad vchodem do vinárny vlaje trikolóra. Češi protestují.
Zbývá málo, aby se dav chopil zbraní a jako bájní husité čelil přesile. Chybí však zeman Žižka, chybí spojující chorál a vlastně chybí i víra k čemu by to všechno bylo dobré.
Uběhne týden a vzpoura směřující k hledání východisek je potlačena. Acylpyrin to komentuje slovy: " Můj děda se chtěl před okupanty zarýgrovat v pevnosti Hanička, já těch pár desetiletí klidně přežiju."
Situace však z počátku není vůbec jednoznačná. Profesor z hlavního nádraží, který se mezitím stal učitelem na vysoké škole politické, nabídne Acylpyrinovi zkušební záskok v právě začínajícím semestru. Acylpyrin nabídku přijímá a stává se postrachem téměř všech svých kolegů. Jeho homeopatický způsob výuky děsí zkušené komisaře praktickou nemožností dostat studenta do úzkých.
Acylpyrinova zásada dávat málo, očekávat ještě méně a nedozvědět se téměř nic, je sice vřele přijímána absolventy jednotlivých semestrů, ale nejvyšší vedení, které nese zodpovědnost za výuku, dovádí k nepříčetnosti.
Opět se uplatňuje osvědčené pravidlo, že ten nejlepší bývá vyhozen první.
A tak Acylpyrin opouští nejen vysokou školu politickou, ale i Prahu. Při odchodu na venkov odhazuje i valnou část ideálů směřujících k hledání lidské
tváře a téměř všechny modely usilující o zlepšení společenského života.
Kapitola 12
PŮVABY VENKOVSKÉHO ŽIVOTA
Většina lidí setrvává na určitém místě, protože jim důvěrně známé prostředí poskytuje zdání jistoty. Samozřejmě se jedná o pouhou iluzi. Acylpyrin věděl, že bubáci bydlí i pod prahem rodných domů, ve skříních s pečlivě složeným prádlem i v čerstvě rozečtené knize romantických příběhů. Acylpyrin z Prahy neprchal. Nehledal klamné bezpečí o kterém ostatně věděl, že neexistuje. Potřeboval si pouze vyčistit hlavu. A takovému úkonu, vyhovuje daleko více zapadlá podhorská víska než nanicovatý ruch rozbolavěného velkoměsta.
Byl by však na omylu každý kdo by tvrdil, že v takovém stranou i bohem zapomenutém místě se nic neděje. Dobrodružství má mnoho tváří a mnoho podob. Je pravda, že za většinou vesničanů nedocházejí emisaři z kosmu, ale i bez této zvláštnosti je jejich život bohatý a plný dobrodružství.
Netrvá dlouho a Acylpyrin je vtažen do způsobu života, který si mnohdy nezadá s Jánošíkovskými příběhy nebo způsoby středověkých lapků.
Třeba takové noční sklizně.
To je hned: " Acylpyrine, přijď pomoct, dozrává obilí! "nebo
" zítra se má vyorávat řepa, večer vyrazíme." či pouze lehce nadhozené, " slyšel jsem, že u potoka složili tři fůry cihel na opravu kravína."
Acylpyrin nikdy neodmítne. Snad i proto má téměř okamžitě plno nových přátel. Do svého deníku si poznamenává: " Je to zvláštní, jak to ty lidi baví. Stále něco stěhují z místa na místo, až jim na nic jiného skoro nezbývá čas. Co bych nepomohl“, utrousí sám pro sebe, „jsem přece taky člověk."
V této větě, kdy se pojmenovává člověkem, je možná i záblesk pochybnosti o tom, k jakému společenství vlastně patří. Samozřejmě, v tuto chvíli je to ještě velmi neuvědomělé, ale už sama skutečnost, že se zanáší úvahami o své lidské identitě cosi napovídá.
I zde na vsi se odehrávají milostné zápletky, které jsou tak typické pro uvolněné mravy velkoměst. Jejich průběh bývá přímočařejší a mnohdy přímo úměrný slovní zásobě zúčastněných stran. Někdy se dokonce nehovoří vůbec. Tento nedostatek společenské konverzace Acylpyrinovi chybí. Nostalgicky vzpomíná na Marion, jejíž slovní zásoba byla nekonečná a její způsob mluvy až artistický. Nikdy například nepochopil, jak dokáže mluvit s plnými ústy.
Když už jsme u způsobů vzájemné mezilidské komunikace bylo by omylem domnívat se, že česká vesnice v této oblasti zaostává. Její projevy jsou samozřejmě jiné než u městského člověka a mnoho myšlenek, které by třeba v takové Praze získaly obecného rozšíření, venkovské prostředí okamžitě překrývá čerstvými problémy.
Jsou místa, /jedním z nich je typická venkovská hospoda /, kde se nastolují otázky srovnatelné s diskusemi pravidelných návštěvníků pražského Podrumu.
Jejich hloubka začasté dosahuje takových rozměrů, které by uvedly do rozpaků i nejednoho z níže postavených příslušníků mezihvězdné flotily. Nejsou to pouze funkce atomových elektráren a problémy spojené s řízením státu, ale i mnohem subtilnější otázky vzájemných mezilidských vztahů, které by byly nerozlousknutelným oříškem i pro mnohem zasvěcenější kapacity.
Je pravda, že toto prostředí již Acylpyrin poznal v dětství a raném mládí. Schopnost analýzy je však přece jen u zralého muže na jiné úrovni než nic nehodnotící dětský obdiv.
Vesnice dvacátého století je však i vděčným teritoriem různých osvětářů, kteří se, ať už z vlastního rozhodnutí či z pověření vyšší moci, vypraví šířit vzdělanost mezi prostý lid. Acylpyrin byl svědkem několika návštěv těchto mužů vědy a lze říci, že pokaždé žasl nad jejich zarputilou vytrvalostí.
V době časného jara se například objevil ve vsi propagátor vědeckého světového názoru, který si položil za cíl seznámit místní obyvatele s logickými chybami Biblického Starého zákona.
Acylpyrin v té době právě vyvíjel svou mírovou biologickou zbraň založenou na přitažlivosti všech vesnických psů k pachu hárající se feny.
Přednášející zahájil tvrzením, že za šest dní, jak jistě každý družstevník chápe, nikdo nepostaví ani kravín a natož aby stvořil celý svět.
Probral ještě několik podobných témat a připravený referát uzavřel případem židů prchajících před faraónem z Egyptského otroctví. Někde se dočetl, že strouhou v Mrtvém moři prchalo pět tisíc mužů výborných. To číslo a ten obrat se mu tak zalíbily, že začal procentuálně vypočítávat, kolik by musel čítat celý zástup, a to včetně, žen, dětí a mužů, které by za výborné neoznačil ani zapisovatel písma Svatého.
Acylpyrinovi při jeho vlastních matematických schopnostech připadal výpočet zdlouhavý a tak jenom pro zajímavost ukápl přednášejícímu na nohavici něco málo z biologické zbraně, kterou přechovával v lahvičce od Alpy.
Přestože za dveřmi sálu, kde se přednáška konala, byl ještě výčep a malá verandička, výpary biologické zbraně pronikly až na venkovskou náves a následující štěkot zabránil nejen dokončení složitého výpočtu, ale i plánované besedě.
Lektor prchal přivolaným taxíkem a přestože slíbil, že příště objasní ještě různé sporné příběhy Zákona Nového, již nikdy se ve vsi neobjevil.
Kapitola 13.
DOVOLENÁ NA LODI
Jednoho dne přišli do vsi dva muži v černém a před zraky udivených družstevníků naložili Acylpyrina do nenápadné limuzíny. Auto mělo diplomatickou značku a vyvolalo značný rozruch. Už sama skutečnost, že vsí, zvyklou na kašlavý zvuk traktorů, moskvičů a trabantů projel vůz jehož motor nebylo slyšet a následné zmizení Acylpyrina, bylo událostí o které se vyprávělo ještě mnoho dalších let.
Muži v černém se našemu hrdinovi představili jako eskorta vyslaná nejvyšším vedením mezihvězdné flotily a po odjezdu z vesnice zamířili k opuštěnému lomu. Zde, daleko od lidí, rozebrali použitý automobil na součástky, složili ho do krabice od doutníků a s českým návodem k použití ho předali jako dárek překvapenému Acylpyrinovi.
Po vykonání této části svého úkolu přivolali dálkovým ovládáním jeden z nejbližších létajících talířů a všichni společně odletěli mimo naši sluneční soustavu.
Přivítání, které se Acylpyrinovi dostalo, bylo na jeho vkus poněkud bombastické. On, který byl zvyklý na nevybíravé způsoby pravidelných souputníků z venkovských hospod a celkem chladná přijetí pozemskými úředníky, kráčel najednou po originálním peršanu nataženém od dveří talíře až k hlavní bráně hvězdoletu.
V úžas ho přiváděl i zástup družiček, které z bezedných košíčků nabíraly plnými hrstmi okvětní lístky a v doprovodném efektu nebývalých vůni je vhazovaly ve směru jeho chůze.
Po absolvování tohoto ceremonielu vešel spolu s doprovodnou skupinou do samého srdce hvězdoletu.
Zde mu byl představen Šao Či, vrchní velitel mírových sborů, který s ním setrval v sice krátkém, ale srdečném a velmi vstřícném rozhovoru. Po této audienci byl Acylpyrin odveden do dezinfekční místnosti, kde byl vydrhnut několika příslušnicemi hygienické služby a převlečen do uniformy odpovídající jeho novému postavení.
Jak se Acylpyrinovi zdálo, zmíněné procedury nezabraly prakticky žádný čas, protože jeho hodinky za celou dobu popolezly o pouhých pár mizerných vteřin.
V následném školení se dozvěděl, že byl vybrán za praotce nově vznikajícího lidského rodu, který se časem stane vůdčí silou na celé modré planetě.
K provedení tohoto úkolu byla ještě dále rozšířena paleta jeho dovedností a směrem k hvězdné flotile byl vybaven pravomocemi, které, dle lidských měřítek, odpovídají hodnosti velvyslance.
Nebudeme zde rozebírat jednotlivé aspekty hraničící téměř s všemohoucností, protože by to zabralo příliš mnoho místa a navíc, jak předpokládáme, se později v té či oné podobě stejně objeví v následujících příbězích.
Mírovému sboru mezihvězdné flotily bylo už dopředu jasné, že iniciativa, jejímž základním kamenem má být Acylpyrin Hysteps, nebude pozemskými velmocemi přijata kladně. Jako zcela zřejmé se předpokládalo, že mu budou házeny klacky pod nohy a bylo téměř jisté, že dojde k pokusům o jeho fyzickou likvidaci.
Aby se případné snaze o zmaření budoucí mise zabránilo, vytvořila skupina genetiků databanku Acylpyrinových kopií, které byly se svým originálem propojeny jakýmsi telepatickým internetem.
Tak bylo zaručeno, že i v případě likvidace jedné z tělesných schránek nesoucích informace, nepřijde vniveč ani jediná, zdánlivě třeba bezvýznamná myšlenka tohoto génia.
Po odbytí těchto nezbytných pracovních záležitostí byl Acylpyrinovi umožněn čtrnáctidenní turistický zájezd do nejzajímavějších oblastí vesmírného plavidla. Zúčastnil se serfařského výcviku na mořské pláži, výletu zaoceánským parníkem a výstupu na osmitisícovku přejmenovanou na jeho počest Acylpyrinuv Everest.
Zážitků spojených s tímto čtrnáctidenním pobytem bylo mnoho. Předpokládáme, že by čtenáře obzvlášť zajímala Acylpyrinova příprava na roli budoucího praotce probíhající ve skupině zvláště vycvičených příslušnic něžného pohlaví. O této části však mimo cudné poznámky že proběhla, neexistuje žádný písemný záznam.
Před návratem na zemi byl Acylpyrinovi vrácen jeho původní vyspravený a nažehlený oděv. Byl poučen o možnostech přivolání pomoci a to od technicky vyspělých způsobů komunikace až po nouzové využití kouřových signálů. Přátelé prostě počítali se vším.
Zbývá ještě dodat, že při samotném transportu zpátky na zem došlo k maličké chybičce na časové přímce a tak se Acylpyrin vrátil do vsi asi o půl hodiny dříve než byl odvezen. Tato nesrovnalost ještě zmnohonásobila zmatek v hlavách družstevníků, takže se mimo jiné začalo šeptat, že ten Hysteps má spolky s ďáblem.
Kapitola 14
ACYLPYRIN SHROMAŽĎUJE UČEDNÍKY
Po návratu z dovolené bylo pro Acylpyrina jen těžko představitelné, že by dále setrvával na místě, kde si vysloužil tak pochybnou pověst.
Jako už nesčíslněkráte opouští nově získaná přátelství a mizí ze scény. Místa jeho pobytu v následujících letech jsou jen obtížně vysledovatelná. Nikde se nezdrží dlouho, nikde nezapustí kořeny, nikde nevstoupí do hlubšího povědomí domorodců.
Ano, chápete dobře. To není náhodné přešlapování z místa na místo, ale zcela logický a uvážlivý záměr.
V duchu svých nejlepších předsevzetí, která učinil již na kosmické lodi, začíná rozhazovat sítě a vyhledávat budoucí učedníky. První zprávy, které se z oné doby dochovaly, pocházejí z okolí Třeboně, kde se podílí na výlovech rybníků Rožmberk a Svět.
Jiný veleduch by se styděl chodit až po uši umolousaný blátem, ne však Acylpyrin. Dalo by se téměř říci, že se v bahnitých zátokách cítí jako ryba ve vodě.
Ostře řezané tváře a těla větrem ošlehaných rybářů jsou nenápadně podrobovány zkoumavým pohledům. Jeho zájem se však nedá vždy zcela skrýt a tak je neprávem podezírán i z jiných než badatelských záměrů.
I tak se mu ve veliké skupině mužů podaří objevit mladíčka, který, snad i díky tomuto omylu, zahoří pro jeho myšlenky, a je i dostatečně inteligentní, aby je udržel v hlavě.
Další zmínka pochází z vesnice Dubí na Teplicku, která si v té době ještě zdaleka nevydobyla pozdější proslulosti. I tak má však dráždivou příchuť pro nejednoho návštěvníka z nedalekých Drážďan. Zde objevuje ženu sice nevalné pověsti, ale s ještě nepoškozeným mozkem, se kterou okamžitě navazuje asociační rozhovory.
Po této epizodě jeho česká stopa mizí a Acylpyrin se vynořuje až ve Slovenské obci Bobrovček nedaleko Popradu. I zde se pokouší zasít sémě a získat nějakou učednici. Protože jsou však slovenská děvčata v těch časech zdrženlivější než je pro Čecha obvyklé, přesouvá se výše do hor. Nechává se najmout jako pomocný bača a zbývající část léta prožije mezi ovcemi.
V té době už musí být výsledky jeho náborové činnosti značné, neboť když před odchodem z této lokality uspořádá setkání dosavadních učedníků, je úřady tato akce omylem považovaná za národopisnou slavnost.
Po úspěších v bývalém Československu procestuje postupně velkou část východní i západní Evropy.
Pokud by někdo oponoval, že v těch letech nebyly hranice žádné korzo, můžeme zodpovědně prohlásit, že pro Acylpyrina korzem byly.
Tím samozřejmě nechceme ubrat nic z jeho zásluh a rizik, která musel podstupovat. Přestože byl mimořádně mrštný, téměř neviditelný a neutahatelný jako kůň, přece jen měl zranitelné lidské tělo pro které elektrikou nabité hraniční ploty a kulky celníků představovaly určitou formu ohrožení.
Vraťme se však zpátky k jeho učitelské činnosti probíhající mimo území našeho státu. Pro člověka neznalého lidské psychologie může být udivující výběr lidí, které kolem sebe shromažďuje. Ano, jsou to společenští vyvrženci.
V Československu a západní Evropě stoprocentně, zatímco v Rusku a Evropě východní je tento trend porušen jedinou doloženou vyjímkou, a to tehdy ještě málo známým panem Gorbačovem, působícím v Moskvě.
Domníváme se, že věta: " Evropa, náš společný dům " pochází buď přímo z Acylpyrinovy hlavy, nebo přinejmenším byla jeho působením inspirována.
Našlo by se i několik selhání v hustém sítě Acylpyrinova výběru, ale takový je život. Netrápil se tím Acylpyrin, netrapme se tím ani my.
Kapitola 15
ODCHOD DO ILEGALITY
Někdy kolem roku pětaosmdesátého, před blížícím se miléniem, začíná ve východní Evropě nebývalý pohyb. Věčné časy se stávají pojmem velmi relativním a osobnosti Acylpyrinova typu získávají na významu jako různě použitelný materiál nových společenských konstrukcí.
Jeden z příslušníků československé rozvědky, který prchl na západ při výslechu prozradí, že u nich doma žije chlap, který plynně hovoří naprosto všemi světovými jazyky a má i řadu dalších schopností, které jsou obdivuhodné. Tato informace se samozřejmě neutají a cizí rozvědky si ji předávají jako sladké tajemství.
Jeden z příslušníků těchto zvláštních služeb přesvědčuje Acylpyrina o budoucí výhodnosti být v obraze a říká: " V podstatě každá doba je o znalosti několika primitivních postupů, několika obecně ohlupujících hesel a o žaludku, který se nezvedne ani když se máš protáhnout hromadou hnoje."
Acylpyrin sice není ani zdaleka idealistou, ale už vzhledem ke svým galaktickým kursům vnímá všechno horečné pinožení se shovívavým nadhledem. Takříkajíc v letu získává nové učedníky, kryje jejich identitu a bez ustání mění místa svého pobytu.
Při cestování vyzkouší i nově získanou schopnost přenosu v čase a prostoru, ale protože ji nemá dostatečně osahanou, odkládá její použití na klidnější dobu. Zmíněná transformace mu totiž způsobuje nezvládnutelné žaludeční problémy. Velmi záleží na tom, aby se cíl jeho přistání nacházel buď na opuštěném místě nebo v blízkosti veřejných záchodků. Vzhledem k tomu, že několikrát narazí na cedulku "z provozních důvodů zavřeno", volí raději tradiční metody úniků.
V těchto letech si oblíbí Českomoravskou vysočinu odkud není nikam daleko a přitom má dosti zalesněný a členitý reliéf. Operuje v místech kde za druhé světové války operovala partyzánská brigáda " Mistra Jana Husa " a pokud ho přepadne dobrá nálada, podniká spanilé jízdy do nočních podniků nedalekých okresních měst.
Protože se přes rozsáhlou škálu aktivit stále cítí nevyužitý, podnikne i několik výprav do svých minulých životů. Zkušenosti, které získá, ho ještě více utvrzují v přesvědčení, že je v podstatě nezranitelný. V těch dávno zapomenutých životech byl tolikrát zbit, popliván, zneuctěn a několikrát i přímo zamordován, že snad neexistuje žádná situace, která by ho ještě mohla zaskočit. Když se s těmito zážitky svěří jednomu z příslušníků, kteří dohlížejí na jeho bezpečnost, je mu řečeno ať se nezabývá kravinami a více myslí na vlastní budoucnost.
Acylpyrin mu nechce ještě více poplést hlavu, protože tvrzení, že je zbytečné zabývat se věcí kterou zná, by ho zaručeně zcela zmátlo.
Je pravda, že mu mohl dát nahlédnout do koule, ale Acylpyrin nerad straší lidi.
Jen tak z dlouhé chvíle se naučí rozumět řeči ptáků a sem tam utrousí, o čem si cvrlikají vrabci na střeše. Tato jeho blahovůle je však špatně vykládána a nakonec ho příslušníci varují, že by mohl být stíhán za šíření poplašné zprávy.
Několikrát také navštíví Prahu. Tento střed Evropy je i bez jeho rozsáhlých znalostí známý svým strategickým významem. Přes všechnu úctu k zlatověžaté matičce je však zklamán. Spojnice mezi Národním divadlem, sochou Svatého Václava a Můstkem vytváří geometrický obrazec ve kterém při každé ze svých návštěv přichází o peněženku. Proto tento útvar začíná nazývat středočeským Bermundským trojúhelníkem. Jeho vtipné pojmenování tohoto prostoru je historicky potvrzeno když v inkriminovaných místech přijde v nedaleké budoucnosti plno lidí o iluze, které hýčkaly několik uplynulých desetiletí.
Přes veškerou Acylpyrinovu prozíravost nakonec přece jen dochází k jeho nedobrovolnému pobytu v cele předběžného zadržení. Samozřejmě, že je to omyl.
Acylpyrin se náhodou ochomítá v blízkosti kapely, která připravuje nepovolený koncert. Acylpyrinova slabost pro hudbu ho přivádí na myšlenku, že ne příliš zkušeným chlapcům vypomůže s intonací.
Koncert je ale na samém začátku přerušen a stodola na samotě obklíčena zásahovou jednotkou. Celá společnost je následně obviněna z rušení veřejného pořádku a převezena k řádnému přešetření celé záležitosti.
Acylpyrin se necítí nikterak poškozen. Jen Bůh ví na jakých místech už pobýval. Pravdou však je, že se po několika hodinách na pryčně začíná nudit.
Chvíli uvažuje o úniku po časové přímce, ale protože si nemůže v blízkosti vybavit žádný veřejný záchodek a zpátky do lesa se mu nechce, volí jako tradičně tu nejprostší cestu.
V zaprášeném rohu cely objeví hlavičku od zlomeného připínáčku a dva myší bobky. Z tohoto ne příliš vhodného materiálu vyrobí klíč, odemkne mříž vězení a díky nepozornosti strážníků zmizí v ilegalitě.
____________________
Měl by to být konec, ale není. Po krátkém vydechnutí se vrátíme k dalšímu sledování Acylpyrinových příběhů, které nás provedou Velkou Sametovou revolucí, formováním demokracie, privatizací a vůbec vším, co se odehrálo od této chvíle přerušení až po naše dny.
D O Č A S N Ý K O N E C
Č Á S T D R U H Á
ČERVÁNKY BUDOUCÍHO VĚKU
Kapitola 16
ŽIVOT V PODZEMÍ
Být Acylpyrin Hysteps řadovým občanem některého z východoevropských států jistě by musel čelit řadě ústrků a podezřívání ze strany vrchnosti. Acylpyrin však již dávno překročil hranici nejen postižitelnosti, ale i fyzické a psychické zranitelnosti. Snad by ani neodešel do podzemí. Všechno ale proběhlo neplánovaně a náhodně.
Acylpyrinova snaha zakopávat výsledky svého bádání a vlastní umělecké výtvory ho často zaváděla na opuštěná místa. Nejinak tomu bylo onoho památného roku osmdesát devět.
Jako již nesčíslněkráte odešel do hlubokých lesních hvozdů, tentokrát s úmyslem ukrýt svou nejnovější studii o reformě vězeňské správy.
Byl nádherný den pozdního léta a Acylpyrin současně s praktickou činností řešil zásadní osobní dilema. Otázky: Odkud přicházím? Kdo jsem? A kam jdu?
V mimovolné meditaci ztratil pojem o čase a když se mu konečně rozsvítilo, kouká, že místo díry vyhloubil zemljanku. Zpočátku pouze kroutil hlavou. Po zralé úvaze, která byla vždy jeho silnou stránkou, však dospěl k přesvědčení, že tento nechtěný výkon nemůže být ničím jiným než pokynem samotného nebe.
V sousedním lese, natolik vzdáleném aby nepřilákal nežádoucí pozornost, vyvrátil několik staletých dubů. Olámanými větvemi zaplnil rokle po kořenech a holé kmeny použil jako výdřevu vznikajícího sídla. Oloupanou kůrou pak vyspravil spáry a z nepotřebných přebytků si upletl slušivou halenu. Ještě než se začalo stmívat vytvořil nad zemljankou několikametrový kopec z hlíny a jehličí.
Aby bylo maskování zemljanky dokonalé, přestěhoval na její vrchol sedm mravenišť.
Práce s mravenci byla zdaleka nejnáročnější. Jistě chápete, že přenést otýpku z dubových kmenů je v podstatě hračka. Pokud však stěhujete mraveniště, nechcete porušit komůrky a chodbičky a tím vyvolat společenský zmatek, stojíte před problémem hodným génia.
Technická řešení, která byla tehdy použita, zůstala bohužel, Acylpyrinovým tajemstvím.
Jedno však víme určitě. Jako vždy postupoval v souladu se svým ekologicko humanitním přesvědčením, které říká, že rozměry živého tvora nemají žádný vztah k úctě, kterou si zaslouží.
Poněkud ho mrzelo, že při stěhování posledního mravenčího obydlí musel citelně nakopnout zvědavého zajíce, který se mu věčně pletl pod nohama.
Po dokončení práce mu však poskytl první pomoc a dýcháním z úst do úst jej vrátil zpátky do živé lesní fauny.
Někteří horliví badatelé našeho týmu dokonce tvrdí, že rozšlápnutému zajíci znovu vdechl život. Tato teorie se nám však zdá poněkud nadnesená. Zajíce se zeptat nemůžeme a nechceme-li zabočit do nevědeckých spekulací, musíme zůstat u holých faktů, která jsou jasná. Zajíc vypadal jako mrtvý a později, díky Acylpyrinově péči se zdá, jakoby ožil.
Vraťme se však do lesa nad kterým právě zapadá slunce. Stíny se již prodloužily natolik, že nejsou schopny zůstat pod korunami stromů a zasahují svým zubatým okrajem až do nedaleké mýtiny.
Acylpyrin je spokojen s dobře vykonanou prací, a to navzdory faktu, že vznikla tak mimoděk a bez jakýchkoliv plánů.
Některým z vás by se mohlo Acylpyrinovo chování zdát podivným. Suďte však genia, nejste-li sami geniální.
Ten večer usíná v studené tmavé díře, a přestože všude kolem fouká vítr zahalený do černého pláště, Acylpyrin se usmívá. Nepotřebuje lampu ani svíčku, žárovku nebo baterku. Je jedním z vyvolených.. Má slunce v duši.
Kapitola 17
SPOLEČNÍK
K ránu se zvedl vítr a tlumený zvuk spadlé šišky vytrhl Acylpyrina z příjemného snu. Rozmrzele si protřel oči. Přehlédl nejbližší okolí a znovu se pokusil vplout do děje, který se zdál být tak neskutečně skutečný. Toužil alespoň na chvíli svěřit unavené tělo do péče okouzlujících stvoření obývajících vesmírnou flotilu. Osud mu však nepřál. Sen byl nenávratně pryč.
Z prostranství před zemljankou se ozýval praskot přišlápnutých větví a úporné funění nezaměnitelně připomínající lidskou bytost. Acylpyrinovi bylo jasné, že jeho neplánované poustevničení skončilo. Kroky se nezadržitelně blížily a tak odehnal mrak ze své tváře a vystoupil před zemljanku.
Bodrý chlapík, který překračoval polámané větve, zahalekal: " Vodní zdroje - zdroje síly. "
Acylpyrin pohlédl do kulaťoučké tváře s kozí bradkou a řekl:
" Co vás sem přivádí, dobrý muži? "
" Samota, sousede, samota," řekl chasník a podal Acylpyrinovi ruku.
Já bych samotu uvítal, pomyslel si Acylpyrin, ale neměl to srdce dát najevo svou rozmrzelost.
" V hlubokých lesích je lidská společnost vzácností," pokračoval mladík a vyklepával z vlasů a záhybů na vatovaném kabátě jehličí a neindetifikovatelnou lesní havěť. " Když jsem včera z protějšího kopce pozoroval jak jste pracovitý, hned jsem si řekl, že vás navštívím."
" To byl jen takový okamžitý nápad," řekl skromně Acylpyrin a zalovil v hluboké kapse. " Mám tu pár drobečků. Půjdeme nakrmit mravence."
" Budete zřejmě dobrý člověk," ohodnotil chasník jeho návrh a společně s Acylpyrinem se vydrápal na střechu zemljanky.
" Když jsem je k sobě nastěhoval, musím se o ně postarat. Ta změna by jim mohla být osudnou ", řekl Acylpyrin.
Mravenci právě usilovně přenášeli vajíčka, neboť zřejmě díky Acylpyrinově přítomnosti došlo k populační explozi. / Tento jev, jak jsme zjistili, probíhá v Acylpyrinově blízkosti téměř nepřetržitě. Jeho rychlost, dle našich pozorování, je přímo úměrná velikosti organismů. Jestliže u mravenců se jeho důsledky objevily již ze dne na den, tak například u Nosorožce afrického se obvykle zhodnocují s několikaměsíčním zpožděním. Příroda má holt svoji vlastní matematiku./
Oba muži chviličku setrvali v pokoře nad usilovným hemžením lesních tvorečků, až posléze mladík poznamenal: " Víte, pane, že těch potvůrek je na světě tolik, že váží stejně jako celá lidská populace?"
" To tedy nevím," řekl Acylpyrin a zahleděl se na mladíka.
Diskuse tohoto typu měl ze srdce rád. Usmál se, pročísl naježenou hřívu a povídá: " My se vlastně ani nepředstavili. Já jsem Hysteps, Acylpyrin Hysteps. Dle vlastního úsudku myslitel, světoběžník a diplomat. Úředně vedený jako fluktuant, podezřelý živel a závadová osoba. Mám prostě bohatý život."
" Těší mě, řekl chasník. " Já jsem Augustin Bachořák, profesor matematiky, toho času zaměstnanec vodních zdrojů."
" Ušlechtilá práce, " řekl Acylpyrin. " Škoda že nevydržím dlouho na jednom místě. Hned bych šel něco takového dělat."
" Ale já se taky věčně stěhuji. Dneska jsem tady a bůh ví, kam mě za měsíc pošlou."
" V tom je problém," řekl Acylpyrin. " Já nemůžu kam mě pošlou. Já musím kam mě táhne srdce."
" Kéž by to tak mohlo být," řekl chasník. " Svoboda. Svoboda je to, co nám schází."
" Svoboda je v srdci," řekl Acylpyrin rozradostněn, že se opět vracejí k abstraktním tématům.
Chasník ho však okamžitě vrátil na zem. " Vybudoval jste krásnou zemljanku. Pro jednoho je ji až škoda. Kdybych nemusel hlídat studnu a neměl maringotku, hned se k vám nastěhuji."
" Strašně chrápu, " řekl Acylpyrin.
" Každý problém má řešení, " opáčil mládenec. " Trochu bychom to přepažili. Udělali příčku a hned by z toho byla taková útulná dvojzemljanka."
Acylpyrin se nervózně zavrtěl. Mladíček byl sympatický, ale představa, že by měl s kýmkoliv obývat svůj brloh, byla nepřijatelná.
" Samozřejmě, že mluvím teoreticky, " řekl mladý profesor matematiky a vytáhl z kapsy bloček a tužtičku. " Stačilo by pár výpočtů a hned by byla ruka v rukávě."
Teoretická ruka v teoretickém rukávě Acylpyrinovi nevadila Pokusil se udělat smířlivé gesto a prohlásil: " Kdybych měl peníze, pozvu vás na pivo. "
" Drahý sousede, " řekl mladík. " Na pivo vás pozvu já. Jsem tady náhodou ve svém rodném kraji. Mám tady své kořeny. Odkaz předků. Babička kousek odsud měla vlastní pivovar. Být jiná doba tak vás zavedu přímo do varny. Do hospody ale můžeme. Z hospody nás nikdo vyhnat nesmí."
Acylpyrinova zdvořilostní fráze tedy přinesla své ovoce. Poklízet nebylo co. Převléci se nebylo do čeho. A tak vyrazili.
Kapitola 18
DOBOVÁ NOSTALGIE
České hospody předrevolučních dob byly převážně jakoby vysoustružené
z jednoho stejného kusu. Uniformní zařízení, standartní sortiment a vývěsní štít z nápisem JEDNOTA. Mýlil by se však každý kdo by chtěl tvrdit, že tato vnější uniformita je skutečným obrazem života. Stejně jako každá vesnická hospoda, měl i restaurační podnik do kterého Hysteps s Bachořákem vstoupili svůj vlastní skrytý kolorit a nezaměnitelnou atmosféru nezkrotného lidského živlu.
V tomto téměř disidentském vnímání se měnil standartní podnik na " Hospodu u vylomeného zubu, " která měla své štamgasty, svou nezaměnitelnou atmosféru i svou historii. Paní hospodská, celkem jednoduchá dáma v teplácích, dávala občas k lepšímu vlastní výklad zažitého názvu. Byla to zřejmě odměna za zvýšenou konzumaci na které se spravedlivým dílem sama podílela.
A tak se stávalo, že v pozdních nočních hodinách, mezi řečí o agrotechnických lhůtách, nedostatečné mozkové kapacitě sousedů, kteří se restauraci vyhýbali a o politice, vyskočil host a povídá: " Tak nám, Mařko, řekni jak to tenkrát bylo."
A Mařka, vědomá si své důležitosti, stručně shrnula: " Byla jsem s tajemníkem sama na lokále. Za všechno ale může sousedovic pes. Strašně zaštěkal, já se lekla, skousla a tajemník ucukl. Najednou koukám a zub byl venku."
Po této kultovní historce většinou už jen připila sousedům, a jakoby si vzpomněla, že existují i jiné věci než chlast, začala poklízet lokál.
Bachořák s Hystepsem však vstoupili do hospody dlouho před polednem. Sál byl téměř prázdný a do masivních pulitrů odkapávalo pivo z netěsnící pípy.
" Dvě desítky, paní hospodská," řekl Bachořák a úslužně přitáhl Hystepsovi židli.
Pivo neochotně zapěnilo a na porcelánových táccích se objevilo po tlusté čáře.
" Měl bys mi tykat ", řekl Hysteps a nedočkavě přiložil půllitr k ústům. Bachořák si opatrně lokl, odložil půllitr, napřáhl ruku a přikývl.
" Tak dobře, říkej mi Gusto. To jméno mám po babičce. "
" Já jsem Acylpyrin a jméno mi vymyslela maminka. I když toho jinak moc nevymyslela. Dej jí Pánbůh pokoj, kterého se jí tady na světě nikdy nedostalo."
"Jo vzpomínky, vzpomínky," řekl Bachořák a opětovně usrkl piva. " Mě to, Acylpyrine, strašně rozněžňuje. Nevěřil bys jaký je to pocit vrátit se do kraje dětství. Se všemi dobrými i zlými vzpomínkami. Ke všemu, co už dávno není pravda."
" To znám," přikývl Acylpyrin. " Ani ti nemůžu říci, co všechno jsem zažil. Musel bys mě mít za blázna."
" Kdepak, Acylpyrine, já už dneska věřím všemu."
" Seš šťastnej člověk. Máš své vodní zdroje, svoji matematiku a své vzpomínky. Co bys chtěl víc?"
" Víš, Acylpyrine, my jsme tady v tom kraji něco znamenali. Dneska mě tu nikdo nezná. A podívej se, tohle pivo vařila už moje babička."
" Zdálo se mi nějaký zvětralý," přikývl Acylpyrin.
" Ale proboha. To je příměr. Babička je dvacet let po smrti a nad vratama pivovaru je cedule " Národní podnik ".
" Nestěžuj, si Gusto. Život je lavina překvapení. Než se naděješ všechno bude jinak."
" Jak jinak Acylpyrine, ty máš nějaké informace, které neznám? "
"Houby informace. Poslouchám, co si štěbetají vrabci. Poslouchám jak roste tráva. Dej si kafe a mně poruč ještě pivo. Já ti z lógru přečtu co bude za takových patnáct let."
" To ty dokážeš? "
" No sakra. To je to nejmenší co pro tebe můžu udělat"
A tak objednávali a pili a Acylpyrin hádal. V případě Acylpyrina je poněkud znevažující říci hádal, on ve skutečnosti viděl. Ale zůstaňme u obvyklého popisu jevů.
" Tak se na to koukni," uzavřel seanci. " Pivovar bude za pár let tvůj. Pivo se v něm ale vařit nebude. Neptej se proč. Ty uděláš kariéru. Řeknu ti člověče, dotáhneš to hodně vysoko. No a tahle hospoda nebude jednoty. Sice nevím co to znamená, ale nade dveřmi vidím veliký nápis na kterém stojí:
" RESTAURANT U LEVINSKÝCH "
Kapitola 19
NEBEZPEČNÉ ZNÁMOSTI
Nová přátelství sebou přinášejí nepředvídatelné skutečnosti. Acylpyrinovo setkání s Gustou Bachořákem přivedlo například do Acylpyrinova okolí množství myslivců. Zapadlý kout lesa jakoby náhle ožil. Budu muset být opatrný, řekl si Acylpyrin. Jestli začala sezóna honů, snad abych za světla ani nevycházel. Uplynulo však několik dní a odnikud se neozval jediný výstřel. Myslivci kroužili okolo Acylpyrinovi zemljanky a jak se zdálo o zvěř neměli nejmenší zájem. Acylpyrin nebyl žádný blbec a přesto mu trvalo určitý čas než pochopil, že ono hemžení uprostřed hlubokých hvozdů nesouvisí s lovnou zvěří, ale přímo s jeho maličkostí.
Při další návštěvě hospody u vylomeného zubu se zmínil Gustovi o nebývalém ruchu okolo zemljanky.
" Na to si časem zvykneš," řekl Gusta a otřel rukávem hranu půllitru. " To víš, my disidenti, jsme jako vzácní brouci. Stále nás pozorují, chtějí poznat naše zvyky, vědět o každém našem pohybu a vykalkulovat, co asi tak plánujeme."
" Ale jaký já jsem disident? " řekl Acylpyrin. " Člověčí politika? To nemohou myslet vážně, že bych se o něco tak přízemního staral?"
" S tím nehneš. Jak ale říkám, časem ti to ani nepříjde. "
" Podívej, Gusto, mně nevaděj. Rád s každým promluvím. Nikoho neodháním. Jen jsem počítal jak si tu zapoustevničím a ono ouhá. A pak se taky divím, že nepřijdou na kus řeči?"
" Jen neboj, však si toho ještě užiješ. Znal jsem jednoho ekonoma, který úplně zcvoknul. Zastavoval na potkání lidi a hučel do nich: Tak řekněte, co potřebujete vědět? Já žádný tajnosti nemám, já jsem obyčejný člověk. Jak říkám, blázen. Copak existujou obyčejný a neobyčejný lidi? Nech to, Acylpyrine, koňovi, ten má větší hlavu."
A tak Acylpyrin přestal bádat co vlastně ty myslivce zajímá a znovu se vrátil k pozorování mravenců. Nakonec si říkal, že jak on, tak ti od vedle vlastně dělají stejnou práci.
Ani mravenci se nenechali rušit Acylpyrinovým zvědavým pohledem a dál stavěli své chodbičky, přenášeli jehličí a opatrovali zářivě bílá vajíčka.
Uběhlo možná čtrnáct dní a u vchodu do zemljanky se objevili dva mladíci, ukázali průkazy a řekli: "Dobrý den pane Hystepsi, ověřili jsme si vaši totožnost a rádi bychom odpovědi na pár otázek."
" Beze všeho," řekl Acylpyrin. " Vždyť už to bylo na pováženou, takhle se míjet a ani spolu nepromluvit."
" Tak tedy, proč jste tady a co zde děláte? "
" Nevím proč zrovna tady. Je tu ale hezky, co říkáte? A co tu dělám? Pojďte se podívat."
Mladíci, pokud to šlo, ještě více zpozorněli a následovali Acylpyrina, který se vyhoupl na vršek zemljanky.
" Tak se na ty potvůrky podívejte," řekl Acylpyrin a ukázal na mraveniště. " Vidíte jak mají napilno. A to je nikdo nehoní. Královna sedí někde uprostřed, snáší vajíčka a oni pracují a pracují a pracují."
Vyšší z mužů pohrozil trochu nevážně na Acylpyrina prstem a řekl:
„ Nedělejte si legraci, tohle je úřední rozhovor. "
Menší z mužů si poznamenal do notýsku slovo MONARCHISTA a potom spustil: " Takhle ne, pane Hysteps, to bychom se nikam nedostali. Copak vám říká jméno Gustav Bachořák? "
" Šťastnej člověk," odpověděl Acylpyrin a podrbal se pod košilí. " Vidíte je potvory, kam všude vlezou?"
" Prosím, " řekl ten vyšší a nasadil přísný výraz.
" Mluvím o mravencích. Pořád jenom o mravencích."
" Ptali jsme se ale na toho Bachořáka," spustili oba současně.
" Však říkám, šťastný člověk. Je na čerstvým vzduchu, po večerech luští matematické problémy a přes den pozoruje vodu. Vidíte, v tom jsme si podobní. On vodu, já mravence a vy nás dva. No není to na světě dobře zařízený?"
" Úplně skvělý," řekl ten pinďa a mrkl na hodinky.
" Dneska je dlouho, ale příští úterý přijdete v deset hodin do města na služebnu. Sepíšeme s vámi protokol."
" A jak poznám kdy je deset?" řekl Acylpyrin.
" Tak přijdete dřív. Budete čekat. My si vás vyvoláme."
" A jak poznám kdy je úterý? "
" Sakra chlape, na kalendář nemáte, na hodinky nemáte, ale dělat nám problémy a chovat se závadově, na to máte."
" Mě by zajímalo," řekl ten druhý, " co opatrujete v tý vaší zatracený hlavě."
" Mravence," řekl Acylpyrin. " Mravence. Nerad míchám věci dohromady. Nic jiného než mravence."
" Dobře. My se tady pro vás zastavíme. Všechno si pořádně rozmyslete a mravence nechte doma. Doufáme, že půjdete dobrovolně?"
" Ale jistě," řekl Acylpyrin. " Tady už stejně nebude klid. Tak co bych nešel."
Myslivci se spokojeně odporoučeli a zmizeli v lese.
Zástupci mezihvězdné flotily, kteří toto setkání monitorovali, ujistili vzápětí Acylpyrina o jalovosti celé záležitosti. Míru Acylpyrinova ohrožení označili na desetibodové stupnici hodnotou O,OO1 a nakonec prohlásili: " Vydrž Acylpyrine, oni to sice ještě nevědí, ale už se začíná uklízet."
Kapitola 20
NEJSME MALÉ DĚTI
Acylpyrin, poučen zkušenostmi z minulých životů, neměl rád období, kdy se rozpadaly říše.
Byl v podstatě mirumilovný člověk a šťouchance, které si uštědřovaly soupeřící strany ho přiváděly do rozpaků. Občasné klábosení se zvědavými mládenci nabralo zcela opačný směr a Acylpyrin si chvílemi připadal jako neúspěšný utěšitel. Že se k čemusi podobnému schyluje nebylo možné přehlédnout.
Nejdříve odletěly vlaštovky. Potom zmizely stíny pohybující se lesem. A nakonec se kamsi ztratil i přítel Bachořák. V lesích se citelně ochladilo a příšeří zemljanky jenom zvyšovalo pochmurnou atmosféru.
Acylpyrin se ještě pokusil oživit podzimní samotu kamny přinesenými z havarovaného létajícího talíře, ale ani tento pokus nepřinesl kýžený výsledek. Když zazimovali i mravenci, začal uvažovat o přesunu do teplejších končin. Tým mezihvězdné flotily však rozhodl jinak. Nepřidělili sice Acylpyrinovi žádný úkol, ale přáli si, aby zamířil do Prahy. Zvláštnost revoluce ke které se schylovalo je zaujala natolik, že chtěli mít přímo v jejím středu svého člověka.
Acylpyrin oponoval, že jim tam stejně nebude nic platný. Oni však toto tvrzení prostě nepřijali.
Řekli mu: " Acylpyrine, tvé oči jsou naší kamerou, tvé uši našimi mikrofony a tvůj mozek je černá díra ze které můžeme vytáhnout všechno, co se v ní uchytí.
Po kratičké konzultaci tedy Acylpyrin přivolil stát se jedním ze sametových revolucionářů a na vypůjčeném kole odjel do Prahy.
V Praze panovala zvláštní furiantská atmosféra. Tisíce Němců, kteří na svém úprku z východní části země dodávali ulicím cizozemský kolorit, zmizeli v nedalekém Maďarsku a byli vystřídáni mladými dvojicemi s karafiáty, směřujícími na Albertov.
Acylpyrin projel středem města a mířil po nábřeží do samého epicentra dění. U Palackého mostu ho však přepadla žízeň a tak opřel kolo o zeď nedaleké restaurace a slabou půlhodinku se věnoval regeneraci organismu. Po zahnání hladu a neutišitelné žízně zjistil, že revoluce nerevoluce se Praha nadále přidržuje zaběhlých zvyklostí. Kolo bylo pryč a z oprýskané zdi křičel čerstvý křídový nápis: " Kolo je skvělé mimikry. Jestli vyhrajeme, přijďte si pro odměnu na U V."
Rozzlobený Acylpyrin přešel na druhý břeh Vltavy kde se u příslušníků bezpečnosti marně dožadoval zásahu. Jednotka na kterou narazil se tvářila velmi zarputile a po marné prosbě, že jim chce sdělit jenom několik vět, ho zahnala až k Smíchovskému nádraží.
Tato drobná nehoda způsobila, že přišel nejen o čestné místo v průvodu směřujícímu k Národní třídě, ale i o případné vavříny náležející hrdinům.
S postupujícím večerem se snesla na Prahu psí zima. Je pravdou, že v centrální části města bylo natolik zadýcháno, že účastníci demonstrace jakýkoliv chlad popírali a dokonce tvrdili, že na Národní bylo dost horko.
Acylpyrin se však nacházel na okraji Smíchova a přestože se částečně zahřál během, postupně mu chlad zalézal do rukávů i širokých nohavic. Tato část Prahy mu byla natolik cizí, že nedokázal odhadnout, kudy vede parní potrubí, jak jsou situovány podzemní kanály a nebo jakékoliv
jiné enklávy tepla. A tak jako vždy, kdy nevěděl kam zamířit, zamířil do jedné z osvětlených restaurací.
S těmito podniky měl bohaté zkušenosti. V jeho kapsách se nenacházela, / jako ostatně téměř nikdy, /žádná hotovost. Protože však pokaždé jednal uvážlivě, ani tentokrát nemohl jednat jinak.
Vzal tedy za kliku nejšpinavější a na první pohled odpudivé putyky. Věděl, že má-li někde objevit vstřícného člověka, musí to být zákonitě právě zde.
Otevřel zašlé prosklené dveře a z lokálu se vyvalil oblak namodralého kouře. Místnost byla poloprázdná, ale na první pohled bylo vidět, že obsluhující číšník má plné ruce práce. Acylpyrin obhlédl situaci a veden neomylným instinktem přistoupil k rohovému stolu.
" Máte zde volné místo? " zeptal se celkem nelogicky kominíka, který seděl na jedné ze čtyř židlí a právě přeléval velkou vodku do půllitru s pivem.
" Jen si sedněte, dědečku, " řekl kominík a odsrkl pěnu.
" Připadáte mi nějaký smutný, " řekl Acylpyrin dosedaje na rozviklanou židli.
" To taky jsem, " řekl kominík. " Když chce mít někdo štěstí, sáhne si na kominíka. Na koho si mám ale sáhnout já? Není to profesionální deformace? Když jsem osahával kolegy, tak si mysleli kdo ví co. Řekněte, nemám smůlu?"
" Tak si sáhni na mně, " řekl Acylpyrin. " Můžu ti splnit nač si vzpomeneš."
" Copak vy jste také kominík? "
Acylpyrin se usmál, přepočítal čárky na ušmudlaném tácku a povídá: " To bys mě, mládenče, při vší úctě podcenil. Zkus hádat kdo jsem?"
" No, kdopak asi tak jste, " řekl kominík nejistým hlasem.
Kuj železo dokud je žhavé pomyslil si Acylpyrin a spustil: " Tak dobře, poslouchej mládenče. Já jsem ve skutečnosti opravdový pohádkový dědeček. Až ven do studené ulice byly slyšel tvé vzdechy. A protože se mi tě zželelo, jsem tady. Jestli chceš objednej mi tři piva a já ti splním jakékoliv přání."
Kominíkovi zajiskřilo v očích, ale z posledních zbytků střízlivého rozumu povídá: " Když jste kouzelný dědeček, proč si je nevyčarujete sám?"
" To já nesmím," řekl Acylpyrin. " Pro sebe nic. Všechno jen pro lidi, co si to zaslouží."
A tak kominík po kratičkém a celkem neplodném rozvažování podlehl vábničce štěstí a začal objednávat.
Jistě bude každému jasné, že neskončilo u třech piv. Když se potom míra večera naplnila vrchovatě, Acylpyrin pomocí sugesce uvedl kominíka do stavu kdy nejen uvěřil, ale i zachoval v paměti onen večer jako cosi kouzelného a naprosto se vymykajícího ostatním všedním dnům svého života.
Táhli tenkrát spolu revoluční Prahou ještě několik dní a samet, který se rozprostřel ulicemi, je chránil od všech úrazů a nepříjemností, které by je v jiném čas jistojistě potkali. Když se po několika dnech Acylpyrin konečně vycukl z kominíkova sevření bylo v podstatě již o všem rozhodnuto.
Cestou sice ještě zabloudil na dvůr gigantického Pražského podniku ČKD, kde jakýsi korpulentní pán přesvědčoval davy, že všechno, co se kolem děje je jenom chuligánstvím adolescentů a nespokojených výrostků. Dav ho za to vypískal a s pokřikem: " Nejsme malé děti! Nejsme malé děti! " ho zahnal z tribuny.
Acylpyrin si řekl, že je nejvyšší čas vstoupit do revolučního kvasu. Zamířil do Laterny magiky a ještě cestou mu znělo v uších. " Nejsme malé děti. Nejsme malé děti."
Jako heslo se onen nadšený výkřik plující nad celou Československou republikou Acylpyrinovi líbil. Budoucnost však ukázala, že by mnohý z účastníků pro toto tvrzení v budoucnu určitě ruku do ohně strčit nemohl. A pokud by ji tam přece jen strčil, tak by o ni pravděpodobně přišel.
Kapitola 21
S NÁMI DO EVROPY
Ulice, okna budov, ale i stanice metra zaplavila vlna hesel a plakátů
Vnitřní Praha prorostla sítí poradenských kanceláří s usměvavým logem
" OBČANSKÉ FÓRUM ".
Acylpyrinova fotografická paměť zaznamenala tolik známých tváří, že nevěřil vlastním očím. Konečně si uvědomil svou historickou zodpovědnost vůči vesmírné flotile a pokaždé, když ho ovanul libý vánek restauračních větráků, přešel raději na druhý chodník.
Netrvalo dlouho a neomylný instinkt jej dovedl před vchod do Laterny magiky, kde se právě formovala budoucí elita národa. Bylo by přinejmenším zvláštní kdyby nenašel cestu do těchto končin. Schopnost být vždy ve správnou dobu na správném místě však podobné selhání vylučovala. Je sice pravda, že byl téměř vždycky z těch správných míst později vyhnán, ale tento drobný detail už spíše vypovídá o jiných rysech Acylpyrinovy povahy než o jeho instinktech a předtuchách. Jak později uvidíme, ani období, kterým hýbalo Občanské fórum, nebylo vyjímkou.
Hned v pasáži nedaleko vchodu se Acylpyrin srazil s Gustou Bachořákem. Společné chvíle prožité v podzemí Acylpyrinovy zemljanky i tehdejší názorová blízkost byly nejlepším doporučením do elitní společnosti. Že to byla společnost skvělá i různorodá napovídalo už profesní složení jejích členů. Profesor ekonomie, známý dramatik, zpěváci, herci a hlavně bývalí členové prognostického ústavu. Věštce měl Acylpyrin celoživotně rád. V jejich blízkosti si připadal jako mezi svými.
Samozřejmě, že v pozadí všech hovorů,které byly vedeny,
probleskovaly základní otázky těchto dní, které již před časem řešil Acylpyrin ve své zemljance. Konečně otázky: Kdo jsme? Odkud přicházíme? A kam jdeme? jsou otázkami věčnými. Bylo smůlou, že už v odpovědích na tato prvotní témata, se Acylpyrin setkal u svých kolegů se zásadním nepochopením. Uráželo je, že se nikdy nepovažoval za disidenta, že zcela odmítal představu jakéhokoliv pocitu nesvobody a konečně jeho názor, že největšími strůjci politického převratu nejsou jeho kolegové a on, ale bývalý generální tajemník Milouš Jakeš, byl zcela nepřijatelný.
Podle pozdějších poznámek jednoho z účastníků měl tvrdit, že ti nahoře furt stavěli nějaké vzdušné zámky a odmítali opravit podlahu, až se pod nimi všechno propadlo.
Acylpyrin protestoval i proti heslu " S námi do Evropy". Přes vlastní velikou scestovalost měl prohlásit, že není nomádem a doporučuje, aby Evropa byla přivedena až pod stín pražského hradu, kde ji naučíme nejen pít z Vltavy, ale
vnukneme jí myšlenku, že voda tekoucí tímto říčním korytem je tou nejlepší evropskou dobrou vodou.
Jak jistě chápete s takovými názory musel nejen narazit, ale i rozčílit nejednoho z budoucích demokratů.
Ještě se zúčastnil téměř miliónového mítinku na Letenské pláni, kde jeden z nejlepších českých herců zvedl adrealin přítomných výkřikem: " Nechť ďábel opustí tuto zemi", aby vzápětí budoucí pražský biskup zklidnil dav ticícihlasou modlitbou Otčenáše.
Emoce zde byly střídavě smířlivé a střídavě bojovné. Zatímco v hlavách a srdcích probíhal zápas o definici sametové revoluce, hovor v hloučcích se pohyboval mezi platností hesla " Nejsme jako oni" a alternativou rozbít těm bývalým hubu.
Ve chvíli kdy Acylpyrin opouští Prahu se již rýsují budoucí zákony, které vytvoří jakousi bezpohlavní variantu neslučitelných protipólů.
Acylpyrin odchází a kdesi na pobřeží Vltavy pod Vyšehradem zakopává svůj politický odkaz. Celý spis leží na neznámém místě hluboko pod zemí. Nám se podařilo získat závěrečnou pasáž psanou jako předběžný koncept na účtence vinárny Podrum. Zde je dešifrovaný čistopis Acylpyrinova sdělení: " Minulost seberte politikům a nasaďte na ni policii s historiky. Koukejte na prsty všech, kteří se ohánějí slovy svoboda, spravedlnost a prosperita. Vždycky tomu bylo tak, že ve stínu všemožných náprav se děly největší podvody a ta nejhrubší zlodějina. To říkám já, Acylpyrin Hysteps, člověk sice neučený, ale jeden z těch, kterým byla obnovena historická paměť a náhled do minulých životů, minulých iluzí i minulých sebeklamů. Hlavně nebuďte hysteričtí. Vězte, že voda teče pokaždé z kopce a i ten nejzmatenější vývoj nakonec najde svůj přirozený směr. "
KAPITOLA 22
NEUVĚŘITELNÉ SCHOPNOSTI
Uběhlo moře času a po našem hrdinovi se zdánlivě slehla zem. Možná skutečně zmizel v bezpečí své zemljanky, možná se vypravil na zahraniční stáž, možná procházel dalším z mnoha výcviků na palubě mezihvězdné flotily.
Acylpyrin byl zmaten. Přestože byl při svých předcházejících pobytech na palubě hvězdoletu obdařen řadou mimořádných schopností, realita jej uváděla v úžas. Při sledování různých reklamních, volebních a jiných kampaní musel zahanbeně přiznat, že proti novodobým kouzelníkům není víc než pouhý diletant. Hranice jeho představivosti, zabírající celý daleký vesmír, se mnohdy smrskly v ohraničený plácek, který ne a ne překročit. Mnohdy přemýšlel nad složitostí života a sebemrskačstvím svých souputníků. Věděl, že jim nelze poradit, neboť zkušenost je nesdělitelná a přesto přímo fyzicky trpěl, když jako oslepené můry padaly do plamenů rozfoukaných pro pochybný zisk či pomíjivou slávu.
Čas, ve kterém Acylpyrina potkáváme byl časem podzimu. Oblohou pluly šedé olovnaté mraky a z úhorů vyfukoval studený horský vítr. Cestou do nevlídných kopců se Acylpyrinovi podařilo stopnout místního traktoristu. Schylovalo se již k večeru a místo budoucího noclehu bylo, i při Acylpyrinově nenáročnosti, značně nejisté. Traktorista byl bodrý člověk a tak oba muži zapředli rozhovor ve kterém semleli kde co. Čas odměřoval jen pravidelný metronom traktorového výfuku a v kabince panovala příjemná atmosféra.
" A kam vlastně máte namířeno? " zeptal se traktorista.
" Ani sám nevím, " řekl Acylpyrin a podrbal se na nose. "Vyrazil jsem jen tak, přímo za nosem."
" Tak to si budete muset udělat okliku," usmál se traktorista. " Támhle tomu údolí se musíme vyhnout."
" A proč to? " zeptal se zvědavě Acylpyrin.
" No, dost to tam smrdí a mohli by nás i postřelit," ucedil traktorista a zařadil nižší rychlostní stupeň neboť odbočka za křižovatkou stoupala strmě vzhůru.
" Nějaká gerila? " vyzvídal Acylpyrin.
" Ale houby gerila," řekl traktorista. " V tom údolí jsou dvě vesnice. V té první zrušili zemědělské družstvo a pole prodali nějaké honební společnosti. Ta nasadila zvěř a za valuty přiváží cizince, aby si mohli zastřílet. Někdy to tam vypadá jako za války. Lidi se bojí vyjít před dům. I autobus tam přestal jezdit. Bůh ví, jestli tam ještě někdo bydlí."
" A co ta druhá ves," zeptal se Acylpyrin?
" Joj. Tam to smrdí," odpověděl traktorista.
" A jakpak to?" chce vědět Acylpyrin.
" Tomu byste nevěřil," usmívá se muž za volantem. " Tam se asi před rokem objevil nějaký Holanďan a že prý se postará, aby se všichni váleli v penězích. Že má pro ně takový kšeftík o jakém se jim v životě nesnilo. No a začal vozit tchoře. Takový ty malý smradlavý potvory. Pár za pět tisíc. Ať si prý zavedou chov, že je bude vykupovat pro parfumerický koncern. Teď jim ještě vozí klece a speciální krmení. Vykupovat se má příští jaro. Já vám nevím, snad si na ten smrad už zvykli, ale z venčí se tam přijet nedá."
Sotva traktorista skončil své vyprávění, udělal kolem nich myšku odřený stříbrný mercedes.
" Vidíte, to je ten Holanďan, " vykřikl vzrušeně traktorista. "Taky to radši objíždí z druhé strany."
Acylpyrinův ostříží zrak sklouzl po figuře za volantem mercedesu a jeho fenomenální paměť okamžitě zařadila tvář mezi bývalé pravidelné návštěvníky Podrumu.
" Pane Bože, Lojza ze Žižkova, " ucedil jen tak mezi zuby.
" Jaký Lojza? " zeptal se traktorista nedůvěřivě.
" Ale nic, nic, " řekl Acylpyrin. " To si jen tak mluvím pro sebe." V duchu si ale pomyslel: Přece ti ho neprásknu. Stejně bys mi nevěřil. Takový už je holt život.
A tak jeli dál mlčky a metronom výfuku odcvakával čas a traktor ukusoval metr po metru z klikatící se horské cesty.
Kapitola 23
SPOŘTE S LIŠKOU
Sny, které hýbou společností, mají obvykle krátký život. Pokaždé však přijde čas, kdy je nutné sestoupit na zem a každodenní usilovnou prací uvádět v život všechno o čem jsme se domnívali, že přijde jaksi samo sebou. Pro část občanů je toto období časem příležitostí, zatímco přesně nedefinovatelná, ale všudypřítomná mlčící většina,vytváří zkreslený obraz zjednodušeně nazývaný společenské klima.
Acylpyrin žil zcela mimo narůstající nevraživost. Nebylo to proto, že by snad byl čehokoli uchráněn, ale v jeho případě lze bez nadsázky říci, že ten kdo překračuje hory, většinou nezakopává o krtiny. Acylpyrin byl odjakživa člověk velmi společenský a velmi tolerantní. Bylo až obdivuhodné jak mezi jiskřícími gejzíry myšlenek dokázal vstřebávat i zdánlivé maličkosti a hovořit s lidmi snad i neprávem považovanými za hlupáky. Bylo by však mylné tuto jeho vlastnost považovat za soucit. Tato kategorie byla kdesi na samém okraji Acylpyrinova vnímání. On prostě věřil, že i člověk s nezměřitelně nízkým IQ,je zázrakem přírody. Stejný vztah měl vlastně i k ostatní živé i neživé přírodě.
Jeho představa zázraku ve svých důsledcích vedla k přesvědčení, že všechno zázračné je třeba chránit a katalogizovat.
V době putování po Vysočině se seznámil s panem Zajícem. Byl to člověk o kterém sousedi tvrdili, že je mdlého rozumu. Nicméně Acylpyrin si s ním výborně rozuměl. Nebýt té nešťastné příhody s liškou snad se mohl stát i Acylpyrinovým učedníkem. Všechno bylo vlastně jen hloupé nedopatření, smůla a shoda náhod.
V místním hostinci se jednoho dne objevil pojišťovák. Slovo dalo slovo a pan Zajíc dospěl k názoru, že by si měl zrenovovat chalupu. Pojišťovák mu řekl kolik bude spořit, kolik za pět let dostane a jaké výhody mu z toho poplynou. Pan Zajíc, který žil celý život od výplaty k výplatě, byl
nadšením bez sebe. Skoro ani nemohl uvěřit jaké štěstí ho potkalo. Pojišťovák řekl, že si druhý den přinese formuláře, všechno pěkně sepíšou a pak se bude moci dotyčný klient už jen těšit na termín výplaty. Pan Zajíc se trochu zalekl slova klient, ale pojišťovák byl muž pohledný a navíc mu objednal půldecku becherovky. Co by mu tedy nedůvěřoval. Když dopili a všechno probrali, vstali od stolu a každý se vydal svou cestou.
Oba byli spokojení. Zajíc vědomím jaké udělal terno a pojišťovák hladkým průběhem jednání. Ještě než zabočil do nedalekého lesa, otočil se na budoucího obchodního partnera, zamával a křikl: " Zítra přijdu s liškou. Stavím se u vás doma."
Do Zajíce jako když střelí. Myslel, že se snad přeslechl. Zbytek dne prožil v nejistotě a ani noc nestála za nic.
Bylo smůlou, že Acylpyrin tou dobou nebyl k zastižení. Jistě by ledacos uvedl na pravou míru. Bohužel se nechtíc dotkl jednoho z nevraživých sousedů a pro jistotu se raději vzdálil. Došlo k tomu následovně. Acylpyrin se vypravil na houby. Na mýtině potkal souseda. Mylně se domníval, že jeho přítomnost v lese je zapříčiněna stejnou vášní, které sám poslední týdny propadl. Uctivě pozdravil a aniž by přikládal význam tomu, že si zmíněný právě drbe pleš na kterou použil jednu ze zázračných vodiček koupenou za nekřesťanské peníze, bezelstně řekl: " Tak co ? Rostou, rostou? "
Soused však toto konverzační polaskání považoval za provokaci. Zařval a s pohledem rozzuřeného býka vyhlížel čím Acylpyrina praštit.
Acylpyrin byl všímavý. Zpozoroval tu náhlou změnu nálady a při své vrozené útlocitnosti raději zmizel v nedalekém houští. Nechtěl souseda dráždit a tak si řekl, že mu několikadenní výlet udělá jenom dobře. Tak se stalo, že v rozhodujícím čase byl jinde a řešil zcela jiné problémy.
Jak z vyprávění sousedů později zjistil, tragedie ke které později došlo, byla bez jeho zásahu zřejmě neodvratná.
Pojišťovák si ráno přivstal. Nedaleko vsi vlezl do rezatého liščího převleku a začal halekat. Zřejmě chtěl pana Zajíce potěšit a eventuálně připoutat pozornost dalších potencionálních zákazníků. Chudák netušil, že pana Zajíce kdysi pokousala vzteklá liška a že od té doby má přímo panickou hrůzu ze všeho, co toto, jinak milé zvířátko, připomíná.
Snad se přiblížil na třicet, čtyřicet metrů k první chalupě, když se do ulice vyřítil na smrt bílý Zajíc s mysliveckou dvouhlavňovkou. Kdyby sebou pojišťovák švihl k zemi, snad měl ještě jistou šanci. Zřejmě však nepochopil situaci a několikrát žertovně zapanáčkoval.
Zajíc byl bohužel dobrý střelec a hned první dvojice ran šla do rezavého kožichu. Jak tvrdili sousedé, další střely mířily do vzduchu. Celá ves považovala tuto příhodu za tragedii. Litovali pana Zajíce, ale litovali i těžce proděravělého pojišťováka. Jen Acylpyrin, a to snad jediný ze všech, místo neplodné lítosti rozebral vyvstalý problém a z celé příhody vyvodil toto poučení: Když člověk celý život nosí peníze do hospody a najednou se rozhodne, že začne šetřit, je to tak zásadní změna, že je jen otázkou času, kdy dojde k opravdové tragedii.
Kapitola 24
INVENTURA
Blížící se konec tisíciletí přinesl do východní Evropy naprosté převrácení priorit. Věčné časy byly vystřídány ideálem časnosti, kolektivnost individualismem a představa, že co je velké je i silné přesvědčením, že čím bude cokoliv menší, tím to bude i životaschopnější.
Tak se veliké státní útvary začaly dělit na menší a menší celky a průmyslové giganty se rozlomily v desítky drobných manufaktur. Mnoha lidem to přineslo osobní úspěch, neboť tam, kde ještě před nedávnem kraloval jeden ředitel, bylo najednou ředitelů jako much.
Byl to veliký přerod a téměř nikdo, kdo se dokázal trochu ohánět, nezůstal bez šance.
Acylpyrin v té době žil na jedné Bohem zapomenuté vrátnici státního podniku, který už dávno zastavil výrobu. Bylo to krásné období Acylpyrinova života. Měl střechu nad hlavou, nikdo ho tam nevyrušoval a v budce bylo teplo. Dostával i slušný plat a jeho jedinou povinností bylo, když z objektu vyjížděl kamión nebo nákladní automobil, obrátit hlavu na druhou stranu nebo zavřít oči.
Přestože toto pověření pečlivě plnil stávalo se, že budoucí zbohatlíci, ještě nedostatečně obrnění sebevědomím, ho z nepochopitelných důvodů zahrnovali odškodným za dočasnou slepotu.
Acylpyrin nic nepotřeboval a nic nechtěl, ale co mu zbývalo než mlčet. Ještě by na něj padlo podezření, že je vyděrač, práskač nebo bůhví co. Problém to však byl. Acylpyrin nevlastnil dům ani pozemek a tak všechno, čím byl obdarován, ukládal v bezprostřední blízkosti vrátnice.
A tak se ten maličký domeček zanedlouho proměnil v obrovskou venkovní skládku. Všechno bylo nesmyslné i proto, že v této fázi života byl Acylpyrin zahrnut věcmi o kterých se mu nikdy ani nezdálo. Byla to mimo jiné již zmíněná střecha nad hlavou, pravidelný plat, ale i kupa akcií Harvardského výnosového fondu, který mu sliboval zisk desetinásobku.
Každému, kdo onu dobu prožil, muselo být zřejmé, že tento stav nemůže trvat dlouho. Však se už také sem tam objevovali jedinci, kteří začali urputně budovat vlastní živnosti, zajímat se o poptávku trhu a horko těžko utvářet životní styl permanentní aktivity.
Byli však přece jen trochu v nevýhodě. Při svém zaneprázdnění společensky prospěšným snažením naráželi na posměch vyfešákovaných frajerů, kteří jako spanilá jízda projížděli zemí a okatě dávali najevo, že práce je až to poslední, čím lze zbohatnout.
I Acylpyrin se dostal do problémů. Nepoužitelné dary, hromadící se kolem vrátnice vzbudily zájem okolních závistivců až se stalo, že u dveří jeho budky zastavil konvoj policejních aut.
Velící důstojník vysvětlil, že tento podnik již delší dobu sledují a teď je tu konečně potřeba udělat pořádek. Acylpyrin mu na všechno přikyvoval a závěrem prohlásil: " Pořádek a systematičnost jsou základními pilíři pokroku. Dejte se do díla".
Policie prošla vystěhovanými halami, sepsala těch několik věcí, které evidentně nikdo nepotřeboval a nakonec se nadšeně vrhla na Acylpyrinovu skládku.
Na první pohled bylo zřejmé, že zde leží majetek bývalého státního podniku. I laikovi muselo být jasné, že o tento majetek není dobře pečováno a vzhledem k povětrnostním vlivům je i částečně znehodnocen.
Okamžitě byl sepsán protokol o nehospodárném nakládání se svěřenými hodnotami a protože se od všech dalších podnikových aktiv ztratila dokumentace, zůstal Acylpyrin jediným obviněným v této závažné kauze.
Jak z pozdějšího šetření vyplynulo, závistivým očím neunikly ani občasné Acylpyrinovi vycházky do okolních lesů. Postupně byla rozhrabána všechna podezřelá místa a vyzvednuto několik popsaných balíků kancelářského papíru. Protože zjištěná ztráta byla, proti ostatním vzniklým škodám zcela zanedbatelná, nebyla tato Acylpyrinova činnost vůbec zahrnuta do obžaloby.
Pečlivé šetření naopak vyvrátilo podezření, že z podniku vynášel tajné informace. Než byl případ definitivně uzavřen, stačil Acylpyrin vrácené studie opětovně ukrýt v nedalekých skalách.
Když po nějakém čase dorazila k podniku policejní eskorta jejímž úkolem bylo převézt Acylpyrina do vazební věznice, byla již budka prázdná. Jako již nesčíslněkrát přišel o jistotu střechy nad hlavou, aby odměnou získal svobodu a prostor k novým dobrodružstvím.
Kapitola 25
PŘEMÍTÁNÍ O LÁSCE
Po útěku ze sledované vrátnice propadl Acylpyrin nostalgickým náladám. Přestože pokročil věkem i zkušenostmi nezůstal uchráněn běžných lidských pocitů jako je touha po překonání samoty, potřeba uznání, rozechvělé okamžiky pokušení a nepřítomnost, přeneseně řečeno, advokáta diabola na němž by se mohl utvrdit ve správnosti svých myšlenkových pochodů.
Věděl, že všechny tyto podmínky může splnit jen příslušnice opačného pohlaví, která by byla vybavena jak okouzlující hravostí, tak i racionálním mozkem.
V nejhlubším podvědomí měl zakódovánu odpověď, která programově strohým heslem tvrdila, že pravděpodobnost objevení souboru odpovídajícího těmto požadavkům je blízká kameni mudrců, perpetu mobile a kvadratuře kruhu. Jak ale všichni víme, právě nejbláznivější sny jsou pro náš život tou nejlákavější pobídkou.
Acylpyrin měl v nedávné minulosti jakýsi milostný vztah s Boženkou přezdívanou Ždímačka, se kterou v bývalém státním podniku zapomněli rozvázat pracovní poměr a tak se zhruba dvakrát týdně chodila Acylpyrina ptát, jestli není něco potřeba. Tento vztah jej však ani zdaleka neuspokojoval. Občas si připadal, že s ním tato jinak sympatická uklízečka zachází jako s hadrem na podlahu, který je potřeba vymáchat, zbavit tekutin a potom nechat uschnout.
Později se pokoušel své pocity probrat s diskusním kroužkem společníků ve vinárnách a hospůdkách svého nového působiště. Jejich odpovědi a postoje ho však spíše dráždily. A přestože svědčily o bohatosti a šíři života, k jeho situaci hovořily pouze okrajově.
Například tvrzení, že chlap je k erotickým hrátkám daleko vhodnější než ženská, mu sice připadalo zajímavé, ale v jeho případě nepoužitelné. Stejně vzdálené mu přišlo úsilí jednoho milovníka zvířat, který prosazoval uzákonění partnerského vztahu mezi člověkem a psem.
Do hospody chodili sice i ženáči, ale výčet jejich zkušeností by ho snad mohl obohatit, kdyby se toužil stát úspěšným autorem hororových povídek a ne napravovatelem vlastního nitra. Tvrzení hospodského, který občas přisedal k jejich stolu, že v erotice partner jenom ruší, a že by u toho nikoho nesnesl, bylo definitivní tečkou za pokusy na toto téma. Snad by Acylpyrin odešel jinam a hledal si citlivější a vnímavější společnost, ale útulná světnička v hospodském podkroví a samotná možnost žít v domě, kde se mohl kdykoliv zrestaurovat, ho přece jen zdržovala na místě.
A přece Acylpyrinovo čisté srdce věřilo, že musí existovat něco odpovídajícího jeho představám. Vždyť nekladl vysoké nároky ani na krásu, ani na inteligenci a šikovnost. Toužil po partnerství prostém složitých věcí, po přirozené hravosti, a dalo by se říci, až zemědělské racionalitě, která instinktivně ví, kdy nakypřit půdu, kdy se na všechno vykašlat a kdy zasít.
Když se konečně objevila žena odpovídající všem jeho přáním, s hrůzou zjistil, že se vůbec nejedná o člověka. Až dodatečně zjistil, že jeho přátelé z hvězdoletu vytvořili dle jeho nejskrytějších přání prototyp anděla.
Snad by ani tímto zklamáním nemusel projít, kdyby konstruktéři byli pečlivější. Bohužel, lajdáctví není uchráněna ani daleko vyšší forma existence než na jakou jsme zde na zemi zvyklí.
Všechno bylo okouzlující až do okamžiku, kdy dotyčná bytost s odkládaným oděvem zasunula pod Acylpyrinovu postel i pár běloskvoucích křídel.
Acylpyrin vždy vyrovnaný snad poprvé v životě zbledl a vzápětí i zbrunátněl. Nějak se stalo, že popletená představivost nezařadila ženu k nebeské gardě, což by bylo jistě přijatelné, ale zcela nesmyslně kamsi do ptačí říše. Jistě chápete, že o vztahy tohoto typu nemohl mít Acylpyrin nejen zájem, ale samotná jejich nabídka byla degradací všeho o čem snil. Když se mu vrátila řeč vykřikl pouze: "Huš, huš, huš!" Načež se anděl nepředstavitelnou rychlostí oblékl a beze slova rozloučení zmizel v otevřeném střešním okně.
Acylpyrin ztěžka dosedl na rozestlanou postel, vzal hlavu do dlaní a zabědoval:" Bože, Bože, proč mi to děláš?"
Příští den při vyprávění o neobvyklém zážitku, zatajil kolegům na sále celou následující pasáž, neboť sám nevěřil svým uším a za druhé už i to, s čím se byl ochoten svěřit, vyvolalo různé poťouchlé poznámky.
My se však s vámi o tyto informace podělíme. Považujeme je totiž nejen za důležité dokreslení onoho večera, ale i za předehru věcí následujících.
Ve chvíli, kdy Acylpyrin propadl malomyslnosti a s hlavou v dlaních hovořil k Bohu, se náhle otevřelo nebe a celá místnost neuvěřitelně zazářila. Všední věci, dalo by se dokonce říci veteš a krámy, získaly na barevnosti a nebývalé kráse. Ne z jednoho, ale ze všech koutů téměř superstereofoně, promluvil hlas, který byl současně tichý i hlasitý, atoritativní i laskavý, dětsky hravý i stařecky uvážlivý, takže jej nebylo možno kamkoliv zařadit, natož přesněji popsat.
Ten hlas řekl: " Neběduj, Acylpyrine, neběduj. Nemáš důvod být smutný. Až přijde čas, pozvu tě na audienci a všechny tvé pochyby se rozplynou. Zatím užívej stáří, uč se a čekej obsílku."
Jak už jsme předeslali, Acylpyrin si nebyl zdaleka jist zda popisované vůbec prožil. Jeho pochybnosti zesilovala i skutečnost, že se ráno probudil rozlámaný, s těžkou hlavou a nepřirozenou křečí levé ruky v níž svíral prázdnou litrovou láhev od vizovické slivovice.
K dobrání se pravdy mu byla nanic i jeho příslovečná jasnovidnost, neboť všechno, co souviselo s touto záležitostí,zakryla neprostupná sametová mlha.
Kapitola 26
MILÉNIUM
Přelomové časy jsou nejvhodnějším obdobím, kdy lze buď ze sebe či ze skupiny důvěřivých spoluobčanů udělat úplné pitomce. Kdyby historická paměť sahala hlouběji do minulosti, bylo by jistě možné doložit toto tvrzení i příklady z konce prvního tisíciletí, z konce mínus prvního tisíciletí, před rokem nula i konce druhého tisíciletí před Kristem.
I bez této paměti víme, že se ve zmíněných dobách pravidelně očekává apokalyptický konec světa, rozpad všemocných říší nebo alespoň zhroucení počítačových systémů. Hysterie je pokaždé stejná, rozdíl spočívá pouze v prioritách považovaných v určitém čase za důležité.
Pravdou je, že se obvykle nic příliš významného nestane. Ale už sama atmosféra očekávání a následná úleva či případné zklamání, dodává konci milénia nezaměnitelný kolorit.
Acylpyrin, který vždy, a to i ve chvílích totální opilosti, vyznával racionální střízlivost, zákonitě trpí. Neví, kam se vrtnout. Už ho omrzelo courat světem. Svět je koneckonců i v těch nejpanenštějších oblastech poznamenán globalizací a rozvrácen informačním šumem. Instinktivně ví, že by se mohl ukrýt do vlastního nitra. Acylpyrin si však nikdy svůj úděl neusnadňoval a proto se nechce uzavřít světu ani v tomto období zmatku. Jeho kroky směřují k aktivní skupině učedníků usazené v hale bývalého statku nedaleko Brna. Zde nachází společnost lidí, kteří, ovlivněni jeho učením, objevují radost v prostých a samozřejmých věcech života. Neuzavírají se do sebe, ale v době, která je hektická nacházejí dostatek času, aby tuto radost jako pilné včelky roznášeli do širokého okolí.
Zakládají banku ve které jsou jediným platidlem zálohované láhve. Zřizují poradenskou službu pro bezdomovce a makléřskou kancelář pro registraci znehodnocených akcií. Pořádají kursy jak prát bez dokonale bělících prášků, jak se obejít bez řady nezbytných věcí nebo jak i zcela neužitečné věci opětovně vrátit do koloběhu života.
Acylpyrin je, jak říká, rámcově spokojen. Přece jen by však tuto činnost rád ještě rozšířil. Navrhuje založit výpadový oddíl, který by zanášel radost a vtip i do nedalekého velkoměsta.
Jeho nejčerstvějším nápadem je jakési pouliční historické divadlo. Acylpyrin tvrdí, že lidem je zapotřebí metodou jemného šoku nabídnout historické obrazy a to v co nejrealističtější podobě.
Nejprve vyšle do ulic Brna skupinu husitů. Tento první pokus však projde bez povšimnutí, neboť houf Acylpyrinových učedníků je omylem považován za herce navracející se z mejdanu k opětnému natáčení historických sekvencí.
Po této zkušenosti dospěje Acylpyrin k závěru, že husitství je přece jen doba příliš vzdálená, a že bude lepší sáhnout do čerstvější historie. Od jednoho ze zručných učedníků nechá vyřezat makety pušek používaných v polovině dvacátého století. Oblékne své muže do dlouhých zimníků, beranic, kšiltovek a pracovních bot. Potom je se složenýma novinama v levé kapse a s maketami pušek přes ramena rozešle po skupinách před brány největších brněnských závodů.
Tato předvánoční akce nezůstává nepovšimnuta, i když se její interpretace značně různí. Okamžité reakce náhodných diváků však svědčí mimo jiného i o naprostém nepochopení Acylpyrinova záměru. Posměšný pokřik, ale i nadšené ovace skupiny důchodců jistě nebyly tím, co Acylpyrin očekával.
Předvánoční produkce má i nepříjemnou dohru v konfrontaci Acylpyrinových učedníků s jednou extremistickou skupinou, která je omylem zařadí mezi krajní levičáky. Následuje série bombových útoků ze které nešťastní herci výjdou naštěstí jen s drobnými oděrkami.
Acylpyrin však tvrdí, že je od těžších následků neochránilo pouhé štěstí, ale samotný způsob života.
Acylpyrinovi učedníci nejezdí v mercedesech, hondách, nebo felíciích, ale na jízdních kolech.
Jak si jistě dovedete představit, zde se výbušnina ukrývá jen těžko. Jediným vhodným místem je snad pumpička. A ta, když se roztrhne, mnoho škody nenadělá.
Kapitola 27
ČERVENÝ A ČERNÝ
Neúspěch Acylpyrinova pouličního divadla vyvolal v řadách učedníků dojem, že se jejich Mistr cítí nevyužitý. Poslední rok začínající jedničkou uzavřel nevídaně gigantický ohňostroj a kalendáři počala vévodit dvojka následovaná třemi nulami.
V těch dlouhých lednových nocích se diskuse točila kolem ustálených témat. Jedním byly rozepře, zda tisíciletí už opravdu dospělo ke svému konci a druhým, neméně důležitým, čím zaměstnat Acylpyrina.
Po zamítnutí politické kariéry, která nutně vede k zúžení pohledu na svět, zbyly pouze dvě varianty. Jednou z nich byl vstup do armády, což v Acylpyrinově věku byla záležitost dosti problematická, nebo nějaká významnější církevní hodnost. Po zralé úvaze usoudili, že se Acylpyrin do žádné z existujících církví příliš nehodí. Nedalo se říci, že by snad nevyhovoval postoji nebo chováním, ale učedníci dospěli k jednoznačnému závěru, že jaksi všude přečuhuje.
Neměli však nadarmo acylpyrinovu školu. A tak když, nevyhovovala církev do které by se dal Acylpyrin vměstnat rozhodli, že založí novou církev, která se dle potřeby rozprostře kolem Acylpyrina. Otázkou zůstávala pouze duchovní nauka. Společně však dospěli k názoru, že pokud se jim podaří přesvědčit Acylpyrina aby tuto úlohu přijal, určitě se o vyjasnění obsahu postará.
Koncem nekonečné zimy, zcela v duchu Acylpyrinových zásad, odložili toto téma na neurčito s dovětkem, že důležitá rozhodnutí nelze uspěchat.
Budoucí čas jim dal za pravdu. Parlament počal projednávat změnu disposic k registraci nových církví a moudře usoudil, že stačí podpis pouhých tříset příznivců, aby kterákoliv věrouka získala úřední punc.
Když zhruba po roce předložili svůj návrh Acylpyrinovi měli ve všech detailech jasno. Pokud však očekávali nadšené přijetí, mýlili se. Acylpyrin byl jejich představami očividně zaskočen. Částečně mu lichotila projevená důvěra, ale ohlávka, kterou mu chtěli nasadit, byla, přes všechno ujišťování, příliš těsná. Nepomohl ani slib, že mu buď na Vysočině nebo v Orlických horách zařídí faru, kde ho ustanoví biskupem. Domluvili pouze zahájení teoretických úvah o zásadách věrouky.
V této oblasti byl Acylpyrin doma. Vymýšlet nové konstrukce i dávno vymyšlených věcí bylo v jeho případě nejen koníčkem, ale přímo denní potřebou.
Acylpyrinova výchozí pozice však byla svým způsobem dvojznačná. Osobní zkušenost, kontakty s mimozemšťany i poněkud zamlžený mystický zážitek stvořitelovy blízkosti, vytvářely prostý a nekomplikovaný obraz vlastní životní cesty. Mohl však říci lidem, že víru lze shrnout do několika prostých slov? Nebo ještě lépe: směřovat k ideálu bez jakýchkoliv konkrétních představ? Vždyť i v samotném písmu byla zápověď vytváření obrazů Boha a každý ví, jak to dopadlo. Acylpyrin znal lidi a věděl, že se neobejdou ani bez nebe ani bez pekla, a že budou vždy usilovat více o pohádkové představy než o skutečnou pravdu.
Ať zmíněný problém obracel na jakou chtěl stranu, vždy došel k závěru, že bez působení zázraku nedokáže změnit dětinsky lidskou přirozenost. Jediné, co by snad mohl, bylo vytvoření modernějších metafor.
Ač ve vlastní mysli dávno překonal potřebu odměny i osten strachu, zkušenost mu říkala, že převážná většina obyvatel země, a to včetně jeho učedníků, má k překročení této hranice ještě nekonečně daleko.
Co však mohlo být pro člověka třetího tisíciletí nejvyšší odměnou a nejvyšším trestem? Cukerínové seriály kombinované s pořady o válečných bestialitách pozvedly nabídku rozkoší i hrůz nad vnímatelnou hladinu. Časové úrovně se promíchaly až se zdálo, že minulost s budoucností jsou zde jen od toho, aby zesílily přítomnost.
Moderní člověk se snažil rychle zapomínat a tato jeho snaha byla podporována všemi prostředky působícími na rozumové i citové vybavení. Co tedy s tím?
Peklo by si Acylpyrin vymyslet dokázal. Nikdy neměl rád zubaře, a protože se zástupci této profese mají zkušenost malí i velcí, předpokládal, že právě dentisté by mohli úspěšně zastat roli pekelníků. Představa nebe byla složitější. Vždyť co člověk, to jiné sny. Jeden by chtěl harém plný hurisek, druhý láhev ze které by neubývalo, a třetí by se cítil masochisticky nejšťastnější po výprasku bičem.
Nakonec se tedy vrátil opět k zubařům, kterým však v nebi přiřkl úlohu nezaměstnaných poradců. Jinak nechával v podstatě na každém ať si nebe prožije podle svého.
Kdyby mohla veřejnost nahlédnout do Acylpyrinových myšlenkových pochodů, zřejmě by je považovala za cynické. Toto označení by se však ani vzdáleně neblížilo pravdě. Snad by naznačilo cosi o Acylpyrinově snaze vyhovět i zcela bláhovým přáním nebo o jeho dobrém srdci. Samotnou podstatu Acylpyrinova přesvědčení však veřejnost poznat nemohla. Vždyť i úzký okruh nejbližších učedníků mnohdy tápal v nejistotách a zcela protichůdné výroky přijímal jen v ohromeném obdivu a nekritické úctě.
Nastupující další jaro však smetlo všechny teoretické úvahy ze stolu. Nebe i peklo sestoupilo na zem a otevřelo zásobárnu zázraků. I Acylpyrin, který již pamatoval téměř sedmdesát jar, byl uchvácen divokým bujením a neuvěřitelným rozmachem se kterým příroda navzdory lidské snaze znovu a znovu obnovovala tvář země.
A tak dobře myšlená iniciativa nadšených žáků byla odsunuta do nedohledna se stejně neurčitým vysvětlením. Sám pro sebe Acylpyrin rozhodl, že až do konzultací se Stvořitelem nebude činit žádná závažná rozhodnutí.
Kapitola 28
VESMÍRNÁ PŘÍPRAVA
Šao Či, vrchní velitel mírových sborů hvězdné flotily, vběhl rozčileně do řídící kabiny. Samozřejmě, nikde ani noha. Přes ústřední počítač odeslal několik spěšných pokynů, stáhl z databáze všechny informace soustředěné pod heslo Acyl.Hysteps a se složkou nedokončených posudků palubního psychologa zamířil zpátky do své sekce.
Nic není dotaženo do konce.Ostatně jako pokaždé. Za tři dny má Acylpyrin předstoupit před nejvyššího a všichni, kteří na této fenomenální osobnosti měli pracovat, prchli na dovolenou.
Šao Čimu jde hlava kolem. Aby toho nebylo dost, musí ještě do konce týdne natřít rám palubního průzoru.
Na hvězdoletu se totiž ustálil zvyk, že i ti nejvýše postavení členové posádky musí alespoň jednou týdně vykonat drobnou manuální práci. Kdysi dávno tak rozhodl mezigalaktický parlament a Šao Či toto usnesení přijímal za normálních okolností jako zcela přirozené a mnohdy i příjemné vytržení ze všední řídící práce. V tuto chvíli však je v nepříjemné časové tísni.
Musí ustavit komisi pro mimořádné situace, provést řadu šetření, znovu prolustrovat Acylpyrina a nakonec celou složku předat sekretáři pro styk se Stvořitelem.
V této chvíli není bez zajímavosti doplnit, že zatímco Šao Či a část posádky mezihvězdné flotily propadá horečným přípravám nebývalé audience, Acylpyrin v pohodě a nevědomosti ubíjí čas v houfu svých věrných učedníků. Předem ohlášené setkání už pustil téměř z hlavy, neboť co stvořitel vnímá jako několik krátkých vteřin, pociťuje člověk na zemi jako dlouhou řadu měsíců či roků.
V podvědomí si sice matně zachoval vzdálený prožitek i neobvyklý příslib, ale než by se celou záležitostí v myšlenkách zabýval, používal tuto vzpomínku spíše jako alibi pro nečinnost a nechuť kamkoliv směřovat.
Ostatně svět kolem Acylpyrina povýšil rozporuplné a nezakotvené jednání mezi nejvyšší ctnosti. Stalo se téměř neslušným usilovat o nehmotné cíle a nezměřitelné ideály. Lidé, kteří tuto činnost provozovali, byly vnímáni jako podivíni a prosťáčkové.
Lze tvrdit, že za nejoblíbenější osobnost byl považován takový člověk, který dokázal zesměšnit všechny bývalé autority, nabídnout obecenstvu nejkatastrofičtější výhled do budoucnosti a zpochybnit veškeré usilování. Pokud k tomu ještě vlastnil lékařské potvrzení o částečné nepříčetnosti, stával se automaticky miláčkem davů.
Acylpyrin nebyl ctižádostivý a vidina popularity ho nikdy nepřitahovala. Přesto obecně přijatá pravidla považoval za přijatelná, neboť v podstatě likvidovala instituci svědomí, ospravedlňovala kdejakou pitomost a nabízela jednotlivci bezbřehou, i když nepoužitelnou svobodu.
Jestli tímto stavem vědomí i trpěl, nevíme. Je však jisté, že na rozdíl od podstatné většiny lidské populace chápal jedinečnost svého života jako nedílnou součást nekonečného vesmíru. Věděl, že z této bezbřehé masy vzešel, je s ní neustále propojen a že se do ní automaticky kopíruje a vrací.
Toto vědomí nutně zmenšovalo pocity ztrát i promarněných příležitostí, neboť co je věčné, není ohroženo časem ani momentálním selháním.
A tak ve chvíli, kdy Acylpyrinovi přátelé na vesmírné lodi doslova padali pod tíhou zodpovědnosti, on, příslušník druhu nepřesně pojmenovaného "Homo sapiens" snad jako jediný své rasy nevědomě souzněl se Stvořitelovým záměrem být současně jednotlivostí i celkem.
Zanechme však úvah o Acylpyrinově vnitřním uspořádání a vraťme se na loď. Administrativní mašinerie konečně splnila požadavky všech vyhlášek, nařízení, předpisů, novel i jejich dodatků a rozměrný balík o souhrné váze čtyřiceti tří kilogramů opatřila sedmi různými pečetěmi a razítkem
" PŘÍSNĚ TAJNÉ ".
Váha spisů poněkud zkomplikovala jeho převzetí stvořitelovou kanceláří, neboť dle vnitřní směrnice, zde nebyl nikdo oprávněn manipulovat předmětem těžším třiceti kilogramů. Celou záležitost smetl ze stolu až narychlo přivolaný hlavní přednosta, který prohlásil: " Ani to nerozbalujte. On to na nic nepotřebuje. K čemu by mu to bylo? V životě ty vaše papíry nečetl.
A nakonec, stejně ví všechno,
ať už si to tam napíšete nebo nenapíšete " !!!
Kapitola 29
PŘENOS
Na rozdíl od Acylpyrinovy návštěvy vesmírné lodi proběhl přenos do předpokoje Stvořitelova apartmá bez jakýchkoliv prostředníků a vnějších efektů. V jednom okamžiku dlel Acylpyrin v úzké skupince nejvěrnějších učedníků, aby o nepatrný okamžik později s údivem zjistil, že se nachází v dlouhé vykachlíkované chodbě připomínající čekárnu.
Samo místo nepůsobilo nikterak nadpozemsky a nebýt tichých tónů rajské hudby mohl by se mylně domnívat, že byl unesen na některou z honosných pozemských úřadoven. Teprve ceduličky na dlouhé řadě dveří probudily jeho zvídavost. Nápisy: " MINULOST ", " SLEPÉ A OPUŠTĚNÉ CESTY ", " SKARTACE ", " PŘÍTOMNOST " ale i " BUDOUCNOST I. ", " BUDOUCNOST/varianta II./" a " BUDOUCNOST /varianta III./", ho přivedly na myšlenku, že to, co už téměř pustil z hlavy se stalo skutkem. Aniž by se dlouze rozmýšlel sáhl na kliku dveří s nápisem " PŘÍTOMNOST " a vešel dovnitř.
Místo za dveřmi připomínalo velikou průhlednou bublinu s duhovými stěnami propouštějící kratičké sekvence dějů kolotající na vzdálené zemi. Acylpyrin by rád zaostřil, ale jak se zdálo, nikde nebyly ani páky, ani knoflíky, ani jiné ovladače. Pomyslel letmo na své opuštěné učedníky, a světe div se, v tu chvíli je měl před očima. " To je zařízení hodné Stvořitele, " zamručel s obdivem a pohledem přelétl schlíplou skupinku, která se ještě nevzpamatovala z jeho zmizení. " Však vy si poradíte i beze mne. Jak vás znám najdete za chvíli i nějaké rozumné vysvětlení proč a kam jsem zmizel ".
Rád by nahlédl i do jiných míst, ale uvědomil si, že všechny věci, které by ho zajímaly jsou zákonitě ukryty za jinými dveřmi. Minulost a budoucnost. Jsou ty místnosti stejně průhledné? Může do nich vůbec beztrestně vejít? A jak to, že ho zde nikdo nečeká? Že ho zde nechají jen tak bezprizorně procházet?
Co kdyby zavinil nějakou vesmírnou havárii? A co vůbec znamenají ty různé varianty budoucnosti?
Méně připravená bytost by se s podobnými skutečnostmi nebyla schopna vůbec vyrovnat. Acylpyrin však jenom prošel zpět ke vstupním dveřím a znovu zmáčkl kliku.
Že se před ním neobjevila chodba, ale rozlehlý park ho vlastně ani nepřekvapilo. Drobné cuknutí koutku úst však způsobila skutečnost, že se parkem procházelo nepředstavitelné množství lidí. V dáli zahlédl dědu Hystepse rozmlouvajícího s kmotrem Lôvensteinem, u divoce stříkající fontány poznal jednoho souseda z Pohřebačky, a jestli ho zrak nemýlil, ta pestře oděná dáma uprostřed záhonu růží byla Marion.
Právě se k ní chtěl rozběhnout, když ho téměř porazil drobný človíček s plnovousem. Zřejmě potrhlý místní zřízenec, řekl si Acylpyrin, stále vyhlížející dávnou lásku. Dotyčný ho však uchopil vpodpaží a omluvně spustil: " Musíte nám prominout nastalý zmatek. Někdo pomíchal programy a všechno běží současně. Už se na tom ale pracuje. Za chvíli to dáme do pořádku ".
" Proboha, ne. Je tu plno lidí se kterými chci mluvit ".
" Bohužel, bohužel. Teď to nejde. Pustíte si je jindy. Na hry zde máme jiné prostory. Tady u vstupu nemůžeme takový rumraj připustit ". V tu chvíli, jakoby na dotvrzení jeho slov, celý park zmizel a kolem Acylpyrina se znovu rozprostřela dlouhá vykachlíkovaná chodba s nekonečnou řadou dveří.
" Ach Bože, Marion. Už jsem tě měl na dosah a znovu jsi v nenávratnu, " pomyslel si Acylpyrin marně střásající zřízence, který se na něj pověsil jako klíště.
" Není čas. Teď není čas na nostalgii. Připravujte si otázky a mějte čistou hlavu. Taková příležitost se naskytne jednou za tisíciletí. Vy jste byl vyvolen mezi miliardami lidí. Máte poslání o jakém se vám nesnilo."
Acylpyrin vzdychl, odfrkl si jako kůň odhánějící neodbytnou mouchu a rezignoval. V čele chodby kam směřovali, svítil zářivý nápis " JÁ JSEM ALFA I OMEGA - POČÁTEK I KONEC ".
Kapitola 30
OSVÍCENÍ
Většina lidí v Acylpyrinově situaci by nesporně propadla jednomu ze dvou extrémů. Buď nekritické euforii jakého vyznamenání že se jim dostalo nebo svazujícímu stresu a naprosté neschopnosti jednat.
Je pravdou, že většina lidí nikdy nemohla dosáhnout Acylpyrinových výšin a tak je vlastně tato úvaha nesmyslná.
Jak už jsme však řekli, Acylpyrin nebyl hysterik a tudíž udělal jedinou prostou věc. Netrápil se nad problémem, ale vstoupil přímo do jeho středu. Jednoduše zmáčkl kliku, zatlačil na nejdůležitější dveře a vkročil do prostoru, kde neexistuje čas.
V náboženské i světské literatuře existují záznamy stavů blízkých smrti či různých extází a vytržení. Mnohé z těchto vyobrazení Acylpyrin znal a proto v prvé chvíli pocítil pouze zvědavost. Následující okamžiky však smazaly nejen zvědavost, ale i všechny pocity, které jsou svázány s plynutím času.
Zmizela útržkovitost dějů zakódovaná v paměti, všechny emoce, touhy a sny, ale i palčivost otázek, které ať chceme či nechceme, provázejí lidský život.
V jasném světle, které Acylpyrina obklopilo chápal věci, které jsou lidským mozkem neuchopitelné. Byl sebou, ale byl současně i onou bytostí ke které byl přizván. Byli vzájemně propojeným programem bez ustání komunikujícím s celým živým i neživým vesmírem. Přijímali i odesílali nespočet dílčích i hodnotících informací, kamínek po kamínku pokračovali v nekonečném díle stvoření, a zatím co se toto dělo, jejich vědomím vanul neviditelný a nehmatatelný duch udržující řád a bezchybnost systému.
Acylpyrin chápal svou proměnu jako cosi samozřejmého. Byl si vědom, že vstoupil do světa, který se ve své přímočarosti diametrálně liší od veškerých předcházejících zkušeností.
Jestliže kdysi dávno při návštěvě hvězdoletu zažil nadšené přivítání a mnoho zdvořilostních ceremonielů, zde by jakákoliv zdvořilost působila směšně. Jediný pocit, který prostupoval jeho vědomím, byla sebeúcta.
Možná v tuto chvíli namítnete, že Acylpyrinův přístup ke Stvořiteli je poněkud neomalený a zcela opomíjí hierarchii hodnot. Uvažte však sami, je možné být součástí něčeho a přitom se vydělovat z celku? Acylpyrin pochopil, že v sebeúctě je obsažena vděčnost, poznání i sounáležitost s veškerým stvořením. V encyklopedických vědomostech nenašel jediný pokyn k slepému obdivu a poddanské podřízenosti. V Bibli, která spoluutvářela Evropskou kulturu, bylo nespočet paralel, kdy byli lidé přirovnáváni k Božím dětem, nespočet výzev k zvídavosti a hledání i zcela jasná hranice rovnosti, neboť co jste učinili poslednímu z Vás, Mně jste učinili.
Jak si lidská společnost uzpůsobila toto učení lásky všichni víme. Nebuďme však příliš tvrdí k lidem a jejich potřebě honosných staveb, zářících rouch a hřmotnému majestátu. Acylpyrin věděl, že i ty nejklikatější cesty vedou k cíli, a že nejen dokonalost, ale i omyly a selhání obohacují svět, který je nakonec zúročí a omilostní.
My, kteří uvažujeme běžným lidsky nedokonalým způsobem, jsme asi udiveni jaké to myšlenky se prohánějí Acylpyrinovou hlavou. Je to však jenom další z našich omylů, neboť kde neexistuje čas, nemohou se prohánět ani myšlenky. Obraz, který zde předestíráme, je ve skutečném i přeneseném slova smyslu právě jen nehybným, kompletním a všeobsahujícím obrazem.
Mohli jsme pro názornost vypíchnout pouze několik detailů, neboť celek je tak nepředstavitelně veliký, že obsáhnout jeho velikost, je marné jako snaha, jediným pohledem přehlédnout celý nekonečný vesmír.
Zbývá pouze dodat, že i v takto dokonalém obraze tkví malá trhlina způsobená touhou Acylpyrina pohlédnout tváří v tvář Stvořiteli.
Sám ví, jak je to dětinský sen. Ale i tak vztáhne ruku k přiotevřeným dveřím a zmáčkne Enter.
Kapitola 31
Z OČÍ DO OČÍ
Zrcadlo na neočekávaném místě nás dokáže překvapit. I Acylpyrin byl zaskočen. Chtěl pohlédnout tváří v tvář Stvořiteli a oni mu nastavují zrcadlo. Chtěl se odvrátit a dělat uraženého. Zrcadla ostatně patřila mezi předměty, které si nikdy neoblíbil. Zrcadlový obraz však udělal nečekané gesto a přesvědčil Acylpyrina, že není pouze jeho replikou. Sáhl do záňadří, vytáhl placatou lahvičku moravské slivovice a se slovy," to máš z toho, že jsi mi chtěl pohledět z očí do očí, " ji podal Acylpyrinovi.
" Pane Bože, to není pravda. Vždyť ty vypadáš jako bys mi z oka vypadl."
" Acylpyrine, to je pod tvoji úroveň. Zamysli se. Kdysi jsem řekl: Nevytvářejte si podobu Boha. Jsi přece dál než ti, kteří potřebují modly. A co se týče kdo komu vypadl z oka, nemyslíš, že by to mohlo být obráceně? "
Acylpyrin si dychtivě lokl z placaté lahve, dobromyslně se zašklebil a řekl
" Božský nápoj ".
" Dary země ", opravil ho Stvořitel a pokračoval. " Chtěl jsi mi ale položit pár otázek, pokud se nemýlím? "
Že by se mohl Stvořitel mýlit považoval Acylpyrin za kolosální vtip. Přesto zůstal vážný a poněkud nesměle zamumlal. " Obávám se, že mé otázky budou stejně hloupé jako přání pohlédnout ti z očí do očí."
" Jen se ptej. K něčemu se dobabráme. Vždyť mám-li být upřímný, ani stvořitelské dílo není rovnou silnicí, ale kaleidoskopem úspěchů a omylů."
Acylpyrin se na okamžik zamyslel, ale potom, jakoby v náhlém osvícení, vyhrkl. " Řekni mi, Bože, proč je na světě tolik utrpení. A můžeš s tím něco udělat? "
" To je dobrá otázka," řekl Stvořitel a vzal Acylpyrina kolem ramen. " Hned na úvod ti říkám, že nemůžu. Vysvětlím proč. Bolest je branou stvoření. Nemám ji rád, ale bez ní by se veškerý pohyb zastavil. Mimo bolest jsou jenom hotové a dokonalé věci. Ani já nejsem mimo bolest. Na tom nic nezměníš."
" Jsi přece Všemohoucí? "
" To ano. "
" Proč tedy nemůžeš? "
" Kdybych porušil rovnováhu, už to nebude váš svět. Jednou, až onu spleť zákonů pochopíte, mnohé zbytečné utrpení pomine, nikdy však nevymizí docela."
" Ještě mi řekni, Bože," zeptal se Acylpyrin, " čím jsem si zasloužil dnešní audienci. Žiji přece tak všelijak. Nikdy jsem tě nevzýval, ani se ti neklaněl. Máš na zemi spoustu církví a jejich hodnostářů a tak absolutně nechápu proč sis vyvolil právě mně?"
" Jsi v souladu s těmi zákony o kterých mluvím, Acylpyrine. Vnější projevy jsou zcela nepodstatné. Ty se domníváš, že nejvyšší princip vesmíru může vážně toužit po obětech, poklonách a přísahách věrnosti? V jednom novozákonním příběhu je věta: Toto všechno ti dám, padneš-li mi k nohám a budeš se mi klanět. To jsou ale slova ďábla, a ne Boha."
" Když už jsi se zmínil o ďáblu, řekni mi, je skutečně knížetem zla nebo jen lidskou fantazií? " Stvořitel se zamyslel, neboť odpověď, pokud měla být alespoň částečně srozumitelná vyžadovala příměry, které by Acylpyrinova zkušenost dokázala dešifrovat. Po krátké odmlce řekl: " Máš štěstí, že žiješ v době informační techniky. O generaci zpátky by ani samotný Bůh nedokázal lidem vysvětlit v čem spočívá zlo a jak se šíří. Pokaždé je to selhání systému, něco jako virus zanesený do programu. Selhání na které se nabalují další a další chyby. Sám víš, že na světě neexistuje nic bez pohybu. Pohyb je podstata života. Ale pohyb jsou také srážky, havárie a slepé cesty."
" Pořád ale nerozumím," řekl Acylpyrin, " proč z těch miliard lidí jsi vybral právě mně? Předpokládám, že to zde není pouhá zdvořilostní návštěva? "
" Máš dobrý postřeh, nejsi hysterický, žiješ v souladu s principy vesmíru a získal jsi to, čemu vy, lidé, říkáte vzdělání. Tím myslím skutečné vzdělání a ne pouhý balast informací jaké jsou schopni lidé hromadit. Jako jeden z nemnoha jsi rozpoznal, že vědění není v množství, ale v pochopení a funkčnosti. A ty to všechno nejen víš, ale jsi s tímto svým vědomím v souladu. Jsi prototypem člověka budoucnosti a čeká tě důležité poslání. "
Acylpyrin po takovém množství uznalých slov znejistěl, přiložil ke rtům otevřenou láhev a dvakrát zhluboka polkl.
" Promiň, Stvořiteli, snad mi to časem dojde, ale takhle najednou, promiň."
" Acylpyrine, sakra, neomlouvej se pořád. Co jsme měli probrat jsme probrali. Trochu se tu ještě porozhlédni, nech si předvést, co tě zajímá a pamatuj, že ti tady všichni půjdou na ruku.
Potom ale pošupajdíš na zem, rozloučíš se s partou starých učedníků a začneš nový život.
Budu ti muset změnit identitu a trochu tě omladit. Jak jsi jistě zpozoroval, lidé nedůvěřují starým prorokům. Znova ti bude třicet a tvůj život dostane nový rozměr. Podej mi láhev, ať ti připiji na cestu. "
Acylpyrin jako ve snu podal stvořiteli stále plnou láhev, ten se napil, zazátkoval její hrdlo a s nezmenšeným obsahem ji zasunul do kapsy Acylpyrinova sáčka. Pak už mu jenom poklepal na rameno, zlehka se uklonil na pozdrav a zmizel.
Kapitola 32
NÁVRAT NA ZEM
Než Acylpyrin opustil Stvořitelovo centrální území, měl příležitost prostřednictvím nižších úředníků naplnit všechna skrytá přání. Pohovořil s dědou Hystepsem, navštívil kmotra Lôwensteina a strávil i několik okamžiků se svojí dávnou láskou.
Cesta zpátky pak vlastně ani nebyla cestou. Acylpyrin v podstatě setrvával dál na stejném místě a jediné, co se měnilo byly pocity, vjemy okolí a nepředstavitelná barevnost pomíjivých obrazů. Acylpyrinovi připadalo, že nějací neviditelní kulisáci bez ustání mění scénu, rolují plátno za plátnem a zdánlivě chaoticky hledají jediné správné prostředí do něhož by pasoval.
Jak dlouho tato metamorfoza trvala nelze určit. Čas byl stále ještě neexistující veličinou, slunce setrvávalo na stejném místě a ručičky hodinek držely jako přiklížené na stejných číslicích.
Acylpyrin si vzpomněl na svůj návrat z kosmické lodi a na zmatek způsobený drobnou chybou v nastavení časové přímky. Tentokrát k žádnému selhání nedošlo. V okamžiku, kdy se znovu objevil v kruhu svých učedníků, uplynula sotva hodina od jeho zmizení. Ani očekávaný zmatek se nekonal. Všichni zřejmě usoudili, že jim pouze vyklouzl kamsi do ústraní, což u Acylpyrina nebývalo žádnou zvláštností. Ponechal je v mylném přesvědčení a zvolna připravoval půdu svého budoucího poslání. V několika dnech je seznámil s pevným záměrem odcestovat a to pravděpodobně nadlouho. Nechtěl jim v tuto chvíli ještě odhalit pravdu. Věděl, že by byla příliš tvrdá a že potřebují čas, aby pochopili, že z bytosti, která žila mezi nimi, se pozvolna stává legenda.
Neuplynul snad ani týden a z poznámek učedníků vyplynulo, že proces mládnutí již započal. Uklidnil je tvrzením jak dobře se cítí, letmým pohledem do zrcadla zjistil, že odchod nelze již odkládat a tak jednoho večera, když se chystali k spánku, řekl: " Až se probudíte, už tady nebudu. Vzpomínejte na mě v dobrém a potkáte-li kdy vstřícného člověka, přijměte ho jako byste potkali mně.
A pamatujte si: Nic na světě nemůže skončit špatně. Každá bolest pomíjí. Chraňte si čistotu svých myšlenek, nepodléhejte hysterii a stále si uvědomujte, že každý z vás je osobitou a nezaměnitelnou schránkou dílčích informací. Vězte, že jste nesmrtelní, neboť jako není možné zničit hmotu, stejně nelze zničit myšlenku. Vzpomínejte na mne v dobrém a milujte tento svět, neboť je tím nejlepším a jediným, který jste dostali k užívání."
Toto řekl, ulehl, asi hodinu podřimoval a když zjistil, že již všichni spí, vyšel před dům. S nečekaným rozechvěním obhlédl hvězdnaté nebe, několikrát si přihnul z lahvičky, která dotvrzovala, že jeho nedávné zážitky nebyly pouhou iluzí a vykročil do noci.
Pod hvězdným nebem odpočívalo půl světa, zatímco druhá polovina horečně tápala v úspěších i omylech, snažila se o naplnění převážně nesmyslných přání a přísahala na pozlacené modly, kterým chyběla duše.
Pod oním hvězdným nebem se však také pozvolna rozbíhalo třetí tisíciletí novověku s mnoha přísliby a novými sny.
Acylpyrin v tuto chvíli ještě netušil jaká bude jeho úloha v novém, proměňujícím se světě. Měl však jeden nepředstavitelně cenný dar, který mu dodával sílu. Tím darem byla důvěra v krásu a smysl života, v nikdy nekončící naději a vědomí, že každý z lidí je nenahraditelným a neumlčitelným tónem vesmírné symfonie.
Chotěboř . Začátkem třetího tisíciletí
/Další, pravděpodobně dočasný konec, po kterém mohou následovat
různorodé vzpomínky a práce členů „ Společnosti Acylpyrina Hystepse/.
O B S A H
Č Á S T I. - Zrození génia
Prolog
A.H Prorok budoucího věku
A.H Dětství a jinošství
A.H Dětství a jinošství II
A.H Dětství a jinošství III /Pohřebačka
Úsvit svobody
Každý musí někam patřit
Někdo odejde někdo zůstane
A.H zůstává sám
Od ničeho k ničemu
Čas tání
Invaze
Půvaby venkovského života
Dovolená na lodi
Acylpyrin shromažďuje učedníky
Odchod do ilegality
Č Á S T II. - Červánky budoucího věku
Život v podzemí
Společník
Dobová nostalgie
Nebezpečné známosti
Nejsme malé děti
S námi do Evropy
Neuvěřitelné schopnosti
Spořte s liškou
Inventura
Přemítání o lásce
Milénium
Červený a černý
Vesmírná příprava
Přenos
Osvícení
Z očí do očí
Návrat na zem
___________________